Allegro в четыре руки. Книга вторая
Шрифт:
Дождь омывал моё лицо и тело, но не в силах был смыть ту грязь, которую только что вылили в мою душу. Меня унизили и растоптали! Из меня сделали ничтожество! Никогда в жизни мне не доводилось ещё переживать таких ужасных унижений! И всё это зло мне причинил человек, с именем которого на устах я засыпала в течение последних трёх лет…
Слёзы душили меня, не давали мне дышать. А я продолжала бежать, пока, наконец, окончательно не выбилась из сил.
Не помню, как я поймала такси и поехала к Анне Павловне. И хотя я искренне жалела о том, что мы с госпожой Орловой не сможем больше общаться и, судя по всему, никогда больше не увидимся, мне нужно было как можно скорее
Глава 9
Сегодня выдался по-летнему тёплый день, несмотря на то, что всё ещё была весна. Я мчалась на автомобиле по Киевскому шоссе, навстречу ласковым лучам вечернего солнца, которое почти скрылось за горизонтом, убаюканное прозрачной синевой неба.
Раздался телефонный звонок. Я потянулась к телефону: он лежал у меня под рукой рядом с коробкой передач.
— Алло! Слушаю!
— Милая, привет! Ты где? — поинтересовался голос в трубке. Это звонил Глеб.
— Я в дороге. Еду домой. Минут через двадцать буду на месте.
— Отлично! Я тоже сегодня не задержусь. Я звоню, чтобы сообщить тебе, что я разговаривал с Генрихом, Как и ожидалось, нам придётся раньше вылететь в Берлин. Как только Генрих сказал мне об этом, я сразу же заказал нам два билета на послезавтра.
— Как я понимаю, это связано с началом сотрудничества с новыми партнёрами?
— Именно так.
— Это же здорово! Я рада, что у вас намечается солидный контракт, и нисколько не сомневаюсь, что переговоры пройдут успешно.
— Будем надеяться! — ответил мой супруг. В его голосе послышались нотки неподдельного энтузиазма. — Ну что ж, скоро увидимся! Целую!
— И я тебя целую! Пока!
Через два дня мы уже были в Берлине. Больше всего нашему приезду, конечно, же, обрадовался Оливер.
— Мама! Папа! Я так за вами соскучился! — бросился он к нам на шею с порога.
— Малыш, как ты здесь без нас? Ты хорошо себя вёл? Слушался няню? — поднял сына на руки Глеб и крепко его обнял. Глеб был замечательным отцом: он очень любил Оливера.
— Да, слушался. Можешь сам спросить, — улыбнулся светловолосый кудрявый малыш
с ангельскими голубыми глазами, а потом развернулся ко мне и спросил: — А ты, мамочка, скучала по мне?
— Конечно, скучала! — Муж передал мне ребёнка. Я прижала мальчика к себе и поцеловала.
Прошло две недели с тех пор, как мы вернулись в Германию. На работе у Глеба не ладилось. Подписание контракта по каким-то непонятным причинам затягивалось. Похоже, у потенциальных партнёров всё ещё были сомнения, и из-за всего этого мой супруг всё это время был сам не свой.
Однажды вечером, вернувшись домой, он рассказал мне:
— Наши переговоры с представителями „IWS Building Corporation“ ни к чему не привели! Им всё ещё мало доводов, мало аргументов: сами не знают, чего хотят… Завтра прилетает президент компании, это наш последний шанс. Говорят, он очень привередливо и скрупулезно относится к заключению новых контрактов, ему довольно сложно угодить. Тем не менее, игра стоит свеч! Если мы завтра не произведём на него впечатления и не
убедим в том, что мы — единственно правильный для него выбор на немецком рынке архитектурных предложений, мы потеряем этот контракт…
— Не волнуйся ты так! У вас всё получится! — поддержала я мужа, изо всех сил пытаясь сама в это верить. Мне совсем не нравилось безнадёжное настроение Глеба.
— Лишь бы так и было… Генрих и господин Майер очень переживают из-за этого.
Кстати, завтра, по случаю приезда этого самого президента состоится приём, на котором нам с тобой нужно будет обязательно присутствовать.— Значит, мы обязательно пойдём туда! А теперь постарайся не думать об этом хотя бы немного. Освободи свою голову от всех этих мыслей, а то ты совсем себя извёл… Пойди приляг и отдохни.
— Ты пожалуй права, — не стал возражать супруг. Он выглядел очень усталым.
В течение следующего дня Глеб ни разу мне не позвонил, что случалось довольно редко. Я решила, что тоже не стану его беспокоить, чтобы не помешать переговорному процессу. И только ближе к вечеру мой муж, наконец, объявился.
До праздничного приёма оставалось совсем мало времени. Я была уже почти готова. Глеб принял душ, переоделся и вышел к нам в гостиную. Я как раз давала последние наставления Марии (няне Оливера) по поводу сегодняшнего вечера. Спустя несколько минут мы попрощались с Оливером и уехали на ожидавшем нас возле дома такси.
Глеб нервничал, и это было заметно.
— Не волнуйся, милый — всё пройдёт отлично! Я чувствую это.
— Правда? — переспросил он.
— Конечно! Вот, увидишь! — улыбнулась я.
— Там где со мной появляешься ты, всё всегда проходит успешно: ты мой бесценный талисман удачи! — положил он ладонь мне на руку.
Я снова улыбнулась.
Вскоре мы подъехали к гостинице, в которой должно было состояться намеченное мероприятие. Интерьер гостиницы восхищал своей красотой и поистине царским размахом. Всё здесь светилось богатством и роскошью.
Огромный зал, где собирались провести торжество, к нашему приезду был уже наполовину полон гостями.
Здесь были дамы в шикарных вечерних платьях с элегантными причёсками и хрустальными бокалами, до краёв наполненными игристым шампанским, в руках и кавалеры в безупречных костюмах и идеально выглаженных рубашках. Аромат дорогих духов парил под куполом зала, отражаясь в сотнях маленьких хрусталиков ослепительно сверкающей люстры, и растворялся в невесомости. Играла лёгкая классическая музыка. То тут, то там взблескивали драгоценные камни в ушах и на шеях красавиц, мужчины вели деловые беседы, пытаясь выглядеть непринужденно и время от времени поглядывая на входную дверь. Гости продолжали прибывать. И все с нетерпением ждали главных персонажей этого вечера: господина Майера, учредителя нашей компании, и президента „IWS“.
Мы с Глебом, Генрихом (правой рукой шефа) и его супругой Карлой, которая тоже работала в компании Майера, стояли в сторонке. Они говорили о своих делах, а я слушала их, мельком осматривая зал и приветствуя любезными улыбками знакомых. Время шло, а главные люди торжества всё не появлялись. В конце концов, это нервное напряжение настолько мне передалось, что я решила ненадолго удалиться, чтобы позвонить Марии и узнать, как они там с Оливером.
Я отсутствовала минут десять, и, похоже, пропустила всё самое интересное: те, кого так долго ждали, наконец, явились! Несколько десятков человек столпились вокруг господина Майера и мистера…
„Я и имени-то не знаю этого президента "IWS", — подумала я и стала искать глазами Глеба, пытаясь вспомнить, называл ли он мне фамилию этого человека.
"Впрочем, это не столь важно, — решила я. — Лишь бы весь этот маскарад увенчался заключением контракта и все остались довольны!"
В этот момент я заметила мужа: он тоже находился там, в центре событий, я же, как и некоторые гости, решила понаблюдать за происходящим со стороны.
Господин Майер попросил тишины и несколько минут пел дифирамбы "IWS Building Corporation".