Алмазная принцесса
Шрифт:
– Все благодаря тебе, – сказал Джекс, наклоняя голову, чтобы поцеловать жену.
– Прошу прощения, что прерываю вас, но гости жаждут общения с Руби. – Отто появился из ниоткуда.
Руби поколебалась, и Джекс мягко подтолкнул ее:
– Иди, поговорим позже.
Намного позже. Ему нужно было как-то научиться жить с тем фактом, что он, возможно, влюблен в свою жену.
Глава 14
Неделю спустя Джекс ни на йоту не приблизился к решению загадки своих чувств к Руби.
Конечно,
Благодаря безупречной репутации ее семьи.
С бизнесом было все прекрасно. Пришло время позаботиться и о других сторонах своей жизни. Со времени аукциона они почти не виделись. Но теперь, когда эта безумная неделя закончилась, Джекс пришел к твердому намерению разобраться с этим браком. Браком, который должен был стать настоящим.
У него был план, как завоевать свою жену, и пришло время для первого шага.
В этот раз Руби была счастлива, что ей предстоит поездка в Дейлсфорд в одиночестве. Меньше всего ей хотелось быть запертой в машине с Джексом. Хотя, если уж на то пошло, вряд ли он горел желанием к ней присоединиться.
Муж не баловал ее своим присутствием последнюю неделю. Она знала, что так и будет, когда увидела торжество в его глазах в день аукциона. Она была рада за него, но где-то в глубине души умирала от тоски, потому что понимала: их время заканчивается.
Руби отослала ему сообщение о своих планах исключительно из вежливости, не ожидая, что его это волнует.
Замечательно. «Сиборн» потихоньку выбиралась из долговой ямы, и дела пошли гораздо лучше. Это означало, что она приняла верное решение, заключив брак.
Но этого было недостаточно. Уже недостаточно.
Где-то на пути от сакраментального «Я согласна» до аукциона, с остановками в той особенной ночи в «Короне» и разврата в ее мастерской, она потеряла свое сердце.
Пришло время признать очевидный факт. Джекс Марони не подходил ей.
«Тенанг» выглядел все тем же мирным оазисом. Возможно, скоро и ей придется спрятаться в его стенах от внешнего мира.
Сколько прошло времени с тех пор, как Руби приезжала сюда с Джексом? Полтора месяца? Достаточный срок, чтобы произошло немыслимое. Она влюбилась в своего мужа.
В этом-то все и дело. Она продолжала думать о нем в этом ключе – как о муже, – будто гордилась этим фактом.
Ругаясь себе под нос, она припарковалась, отметилась на ресепшн и направилась к реке. Сапфи должна быть там.
Вскоре она заметила сестру. Та лежала на деревянной скамейке, свесив босые ноги, лицо было прикрыто широкополой соломенной шляпой. Насколько Руби могла судить, единственной заботой Сапфи было упоение весенним солнцем.
Нужно было признаться, что мечта Руби о семейном воссоединении не была совершенно бескорыстной:
чем быстрее сестра возьмет на себя обязанности главы компании, тем скорее она сможет вернуться к тому, что делает лучше всего. К дизайну.Руби почти закончила обручальное кольцо с розовым бриллиантом. Опал сказала, что покупатель заплатил всю сумму целиком. Впечатляет. И радует, если вспомнить остаток средств на счете.
Кстати, весьма удивительно, что Сапфи не задала вопрос о финансах.
Они говорили на общие темы. Руби заразилась расслабленным и беззаботным состоянием сестры. Но все же она не могла дождаться возвращения Сапфи.
– Это ты на меня пялишься? – Сапфи приподняла край шляпы.
– Ага. Уже собиралась сфотографировать тебя, чтобы ты помнила, как следует отдыхать, когда вернешься в Мельбурн.
Сестра сняла шляпу и села.
– Тебе будет приятно узнать, что я больше не нуждаюсь в напоминаниях. – Она показала три пальца. – Меня ждут йога, пилатес и массаж.
– Здорово, – ответила Руби, приобнимая сестру. – Кто ты такая и что ты сделала с моей сестрой?
Сапфи беспечно улыбнулась и пожала плечами:
– Это новая я. Я тебе нравлюсь?
– Конечно, нравишься. – Руби подергала сестру за волосы. – Я не хочу больше видеть тебя больной, слышишь?
– Да, я не глухая. – Сапфи снова села и подставила лицо солнечным лучам. – Я не ждала тебя в эти выходные.
– Разве не может бедная девушка приехать увидеться с любимой сестрой без приглашения?
Внезапно Сапфи потеряла интерес к солнечным ваннам и уставилась на нее испытывающим взглядом:
– Что случилось?
– Ничего.
– Руби, не пудри мне мозги. Что на этот раз натворил этот гад Джекс Марони?
– Ничего.
– Два ничего подряд. Что ты скажешь, если я спрошу, не была ли ты настолько глупа, чтобы подпасть под его чары?
Руби с оскорбленным видом поджала губы.
– Я так и знала. Ты влюбилась в этого подонка.
– Он не подонок.
Сапфи прищурилась:
– Ну вот, так оно и есть. Несколько месяцев назад ты бы не стала его защищать.
– Несколько месяцев назад я его не знала.
Сапфи фыркнула:
– Ты помнишь, что он сделал с нашей компанией?
– Это я предложила ему жениться на мне. Он согласился и помог «Сиборн».
Сапфи нахмурилась и покачала головой:
– Ты только что призналась, что твой брак – фикция.
Осознав свой промах, Руби приуныла. Больше не было смысла, как, впрочем, и желания, притворяться.
– Конечно, я сделала это ради «Сиборн». Неужели ты думаешь, я бы влюбилась в такого парня, как он?
Сапфи промолчала, и, когда Руби набралась смелости и посмотрела на нее, жалость в глазах сестры окончательно ее подкосила.
– А разве нет?
Устав от лжи, она кивнула:
– Это так глупо.
– Ну почему же, это как раз нормально. – Сапфи обняла ее за плечи. – Я полагаю, вы спали, так что вполне естественно, что ты им немного увлеклась.
Руби не ответила, и сестра вопросительно потянула ее за руку: