Амаранта: Бунтарка Империи
Шрифт:
Она прикинула, что нужно пролезть на глубине двух футов. Достаточно хорошо.
Амаранта схватила завернутые пирожные и засунула их в рубашку. Ногами вперед она протиснулась в отверстие. Стоя на коленях, она затащила коврик обратно на место позади себя. Маршрут ее побега не будет долго оставаться загадкой, но ей не обязательно говорить об этом очевидно.
Тьма поглотила ее, лишив зрения. Она глубоко вдохнула и заставила себя сохранять спокойствие в тесном пространстве. Горячий дымный воздух, тяжелый от запаха горящего угля, раздражал ее ноздри и горло.
Она шарила вокруг, ударяясь костяшками пальцев о
Амаранта вздохнула с облегчением, когда добралась до наклонной вниз шахты. Она забралась внутрь и пролезла сквозь него. По мере того как она спускалась, дым становился все более концентрированным, а жара усиливалась. Подавив кашель, она повернула за угол, и под ней появился квадрат света. Достигнув конца шахты, она качнулась, разбрасывая горящие угли костра. Она ударилась головой, пробираясь сквозь пламя. Освободившись, она топнула ногами и хлопнула по одежде, чтобы убедиться, что ничего не горит.
Двое закопченных мужчин с обнаженной грудью уставились на нее. Оба держали лопаты, набитые углем. Помимо сияния костра, свет давал одинокий фонарь. За рабочими поднималась лестница.
Амаранта вытащила из рубашки две лепешки-пюре и вручила по одной каждому мужчине. «Вы, ребята, отлично работаете. Ты меня никогда не видел, верно?
Они болтали на иностранном языке. Возможно, Арбитан и Ларока были не единственными, кто эксплуатировал нелегальных рабов. К счастью, мужчины проявили к тортам больший интерес, чем она.
Амаранта проскользнула мимо них и поднялась по лестнице. Она приоткрыла дверь наверху. В нескольких футах от него вырисовывалась кирпичная стена. Она находилась за зданием на краю территории. По дорожке наверху мимо прошёл охранник. Перелезать через стену было нельзя, но гладкий кирпич все равно не поддавался скалированию.
Она смахнула с одежды пыль, плесень и другие подозрительные пятна. Затем она положила оставшиеся лепешки в одну руку и вышла на солнечный свет. Дорога, покрытая льдом и гравием, вела ее вдоль стены, а затем свернула через переулок между зданиями.
Ворота показались, но перед ними раскинулась оживленная площадь. Десятки солдат стекались туда и сюда. Выход охраняли еще двое мужчин, но, по крайней мере, это была другая пара, чем на рассвете.
Амаранта свободной рукой взяла один из тортов и вышла на площадь.
«Свежие лепешки! Один за две ранмя, два за три. Она помахала рукой и направилась к воротам. «Принесите свои лепешки прямо сюда! Не нужно ждать, пока чау позовет, чтобы вкусно перекусить. Вы, сэр. Ты выглядишь голодным. Всего две ранмя за роскошную сладость.
Мимо нее прошел солдат, но не поднял глаз. Волнение пронзило ее конечности. Возможно, это сработает. Мужчины ее почти не заметили. Солдаты, которые готовы были наброситься на убегающего заключенного, избегали зрительного контакта с настойчивым продавцом.
Она была на полпути к воротам и поздравляла себя, когда чья-то рука сжала ее плечо. Амаранта повернулась,
зафиксировав на лице выражение нетерпеливого торговца.— Сэр, — сказала она капралу, который ее удерживал. «Я вижу, ты человек, который ценит восхитительный вкус свежей лепешки. В моих сладостях используются ингредиенты высшего качества и…
Капрал зарычал и дернул ее. Он потащил ее не к тюремной камере, а к воротам.
«Как ты сюда попал? Сколько раз я говорил вам, люди, что форт закрыт для гражданских лиц? Если нужно, продайте свой хлам за стенами.
— Сэр, я протестую, — сказала Амаранта, когда капрал силой вытащил ее через ворота. Двое солдат избегали взглядов капрала, несомненно, недоумевая, как они позволили ей пройти. «Как хорошая деловая женщина – и, уверяю вас, лояльная гражданка – может зарабатывать на жизнь при таких строгих правилах? У меня есть дети, которым нужны новые парки».
"Не мои проблемы." Капрал толчком отпустил ее.
«Я собираюсь пожаловаться императору!»
"Вы делаете это."
Вскинув подбородок, Амаранта пошла по дороге прочь от форта. Она закусила губу, чтобы не ухмыльнуться. Оставалось еще солдат, которых следует избегать. Множество мужчин гуляли по заснеженным тропинкам за стенами с теми или иными поручениями. Если бы кто-то из солдат, схвативших ее, был рядом, это означало бы неприятности.
Ей нужно было доехать до поворота дороги впереди. Деревья там закрывали обзор и служили укрытием, чтобы она могла сбежать к озеру. Только тогда она расслабится.
По расчищенной от снега дороге позади нее грохотали ботинки. Амаранта вздрогнула. Так близко.
Она повернулась, и перед ней остановился солдат крупнее Мальдинадо. Он был вооружен, но один. Может быть, она могла бы...
«Два, пожалуйста», — сказал он.
"Что?" — спросила Амаранта.
Солдат вытащил три купюры. Облегчение заставило ее улыбнуться искренне. Она протянула ему две лепешки. Он дал ей деньги, коротко махнул рукой и убежал, снимая обертки.
Амаранта поспешила по дороге, уверенная, что превысила свою недельную норму удачи. Когда она свернула за деревья, она чуть не споткнулась о Сикария. Он присел на цыпочках, наблюдая за ее приближением.
— Они тебя отпустили? Его взгляд упал на лепешки и ранмясы, зажатые в ее руках.
"Не умышленно." В форте зазвенел тревожный колокол, и Амаранта вздрогнула. «На самом деле нам следует уйти. Сейчас."
Они побежали вниз по склону и вышли на тропу к озеру.
"Что вы делали?" она спросила.
— Жду темноты, чтобы забрать тебя.
"Действительно? Типа спасательной операции? Тронутая, она улыбнулась ему. «Возможно ли, что скучный, бесчувственный убийца стал заботиться обо мне?»
«Вы необходимы для реализации заключительного этапа плана».
Ее улыбка стала глубже. "Не волнуйся. Тебе не обязательно это говорить».
"Что?"
"Я тебе нравлюсь."
«Поскольку мы следуем вашему плану, логично сделать приоритетом вашу безопасность, пока Фордж не будет сорван».
— Полегче, Сикарий. Если ты не будешь осторожен со всеми этими подтверждениями любви, я могу предположить, что ты хочешь дружить».
Он искоса взглянул на нее, сквозь его каменный фасад просачивался слабый намек на веселье. «Вы предупредили солдат о происхождении существа?»