Амаранта: Бунтарка Империи
Шрифт:
Круглый светящийся фиолетовый предмет покатился по бетону и звякнул о основание лестницы. Шар был гладким, безупречным и достаточно маленьким, чтобы его можно было положить в карман.
— Хм, — сказала Амаранта.
«Это не кажется естественным», — сказал Букс.
«Нет, но это шикарная находка», — сказал Мальдинадо. «Разрежьте его пополам, и получится привлекательный брелок для карманных часов».
«Почему-то я сомневаюсь, что это ради моды», — сказала Амаранта. — Акстыр, ты…
"Ой!" Акстыр это заметил. Он закрыл книгу, кинулся вперед и поднял шар.
«Может ли он сказать вам, кто это может быть?» — спросила Амаранта.
"Нет." Акстыр передал ей шар. «Только те, для кого он был настроен, могут получить к нему доступ».
«Должно быть, оно выскользнуло из кармана Лароки», — сказала Амаранта. «Она, несомненно, ушла в спешке после…»
"После чего?" — спросил Мальдинадо. «Мы искали ее по всему дому, но хитрая баба просто исчезла».
"Я знаю." Амаранта сунула шар в карман, не зная, что с ним делать, но сохранив его на всякий случай. Она вывела их из потайной комнаты. «Ларочка связалась с нами. Она... планирует убить императора в отместку за то, что случилось с Арбитаном. К рассвету.
«Это не более чем на пару часов перерыва», — сказал Букс.
«Она всего лишь одна женщина», — сказал Мальдинадо. «Беспокоимся ли мы о том, что может сделать одна женщина?»
Базилард многозначительно перевел взгляд с Амаранте на заполненную яму и обратно на Амаранте.
— О, да, — сказал Мальдинадо.
— Ты знаешь, куда она нанесет удар? — спросил Книги. «Она не может проникнуть в Имперские казармы, не так ли? Даже если бы она могла, мы не можем. Как нам помешать ей?»
Заложив руки в карманы, Амаранта долго смотрела на яму. Затем она посмотрела на каждого из них. « Мы этого не делаем. Вы сделали достаточно. Более, чем достаточно. Я втянул вас всех в это, и тем не менее вы выступали на рингах как прославленные чемпионы империи. Я не могу требовать от тебя большего. Следующий шаг я сделаю один».
"Что?" Мальдинадо упер кулаки в бедра. «Мы зашли так далеко с тобой и сейчас не уйдем. Мне нужна статуя, помнишь?
«Мы намерены довести дело до конца», — сказал Букс. «Сеспиан тоже наш император».
Бэзилард твердо кивнул.
«Если они пойдут, то и я пойду», — сказал Акстыр. "Куда мы идем?"
— Я собираюсь в казарму, чтобы сдаться. Амаранта побежала к лестнице.
«После пересмотра решения, — сказал Мальдинадо, — мне интересно, стоит ли вам делать это в одиночку».
«Я должен попытаться поговорить с императором, прежде чем Ларока нанесет удар».
* * * * *
Сеспиан сунул в ботинок кинжал в ножнах и вышел из Имперских казарм. Охранники преследовали его до внешней лестницы. Лейтенант Данн, стоя во дворе рядом с двумя бронепаровыми вагонами, махнул им рукой в сторону второй машины.
«Сир». Данн придержал дверь ведущей машины открытой, и оттуда полилась лужа
света.Сеспиан подошел к подъездной дорожке. Несколько солдат лязгали и топотали вдоль внешней стены, но ночь была еще глубокой. За темными окнами казармы горело несколько огней. Вряд ли кто-нибудь увидит, как я ухожу.
Эта мысль заставила Сеспиана остановиться. Одной ногой он стоял на ступеньке кареты. Перед ним зияло пустое, обитое синим бархатом помещение. Разве его машину не должны сопровождать охранники? На шее у него поползли волосы подозрения.
«Дунн...»
Он хотел было опустить ногу, пятиться от кареты, но Данн толкнул его. Удивленный, Сеспиан подался вперед. Прежде чем он смог совладать с собой и найти захват, который позволил бы ему оттолкнуться, Данн полностью втолкнул его внутрь.
Дверь захлопнулась.
Сеспиан перекатился на противоположную сторону и вскочил на ноги. Его плечо задело одну из настенных ламп, а голова ударилась о низкий потолок.
"Что ты...?"
Пистолет направлен ему в грудь. Стиснув челюсти, Данн постучал по передней стене. Пар свистнул, и карета рванулась вперед. На одном из сидений покоился знакомый черный кинжал. Расширив глаза, Сеспиан обернулся, почти ожидая, что Сикарий скрывается в тени.
— Садись, Сеспиан. Данн направил пистолет в сторону задней скамьи.
— Что случилось с Сиром? Сеспиан подумал о том, чтобы не подчиниться: было бы легче атаковать из положения стоя, но даже если бы Данн не стрелял, он, вероятно, смог бы победить Сеспиана в борцовском поединке. Кроме того, Данн сейчас будет к чему-то готов. Лучше всего дождаться возможности.
«Ты не тот человек, каким я тебя представлял. Сидеть."
Сеспиан пересел на мягкое сиденье. Карета с пыхтением тронулась, и окно с толстым стеклом показало проезжающие ворота. Если он позовет на помощь, бронированные стены заглушат его. Охранники у ворот, вероятно, все равно были в этом замешаны.
— Судя по всему, ты тоже не тот человек, о котором я думал. Сеспиан услышал в его голосе нотку предательства. Не то чтобы заговоры против трона – против него – были чем-то новым, но он думал, что сделал правильный выбор в отношении Данна. — Зачем тебе притворяться, что ты на моей стороне, если ты все равно собирался в конце концов предать меня Холлоукресту? Полагаю, ты сейчас отвезешь его ко мне.
«Холлокрест мертв», — сказал Данн. «И когда вы выбрали меня, я не знал… Я имею в виду, я знал, что всегда была вероятность, что мне придется выступить против вас, но…»
Данн отвернулся, и Сеспиан напрягся. Если бы пистолет опустился...
Словно прочитав его мысли, Данн снова сосредоточил свое внимание, и дуло сосредоточилось на груди Сеспиана.
— Если ты не работаешь на Холлоукрест, то на кого? – спросил Сеспиан.
— Знаешь, я не из касты воинов.
Сеспиан нахмурился. Что это был за ответ? "Я знаю. Я прочитал ваше дело.
«Большинство офицеров. Академия Имперской Службы стоит дорого, но мне посчастливилось найти кого-то, кто профинансирует мое образование.