Американский ниндзя 1-2
Шрифт:
— Но, папа… — Патриция пересела на диван поближе к отцу и вызывающе посмотрела на него.
— Зачем Джо обманывать? В этом нет никакого смысла.
«Это я знаю, — подумал полковник, глядя сквозь нее на стену. — Я знаю все. Даже больше, чем все. Я не знаю одного: что мне делать в этой ситуации. Моя глупая девочка, зачем тебе вскружил голову этот сумасшедший? Этот парень спятил, да нет — он с самого начала был ненормальным, вот и все…»
— Я не настаиваю, чтобы вы немедленно согласились со мной, — проговорил Джо, поглядывая на дверь. — Я хочу только одного:
— Так ты говоришь, надо начать расследование? — полковник встал. Его движения были порывистыми и нервными, и Джо никак не мог отделаться от неожиданной ассоциации: именно так должен двигаться запуганный и загнанный в угол дикий зверь.
— Да, сэр, — Джексон наклонился немного вперед. — Я тоже так считаю. Это безобразие надо прекратить, сэр. Так думают все наши ребята.
— Ну что ж, — пряча глаза, проговорил полковник и подошел к телефону. Его рука нервно зашарила по диску, набирая номер.
Джо не понял, что заставило его напрячься. Ничего особенного не происходило, но снова его второе «я» кричало о близкой опасности.
Джо осторожно сменил позу с тем, чтобы в любой момент можно было вскочить, и начал прислушиваться.
Телефон протрещал в последний раз и смолк. Наконец в трубке приглушенно загудело, затем раздался щелчок и кто-то спросил: «Алло?»
— Алло, — отозвался полковник. — Это военная полиция? Очень хорошо… Мне хотелось бы переговорить с дежурным офицером…
Опасность приближалась, но Джо никак не мог вычислить сторону, откуда можно было ожидать нападения. Полковник запер дверь на ключ. Его комнаты сами по себе не скрывали ничего особенного — иначе сигнал тревоги сработал бы сразу же. Значит, оставалась веранда.
Джо не понимал, для чего люди делают такие веранды: масса стекла, разгороженная тоненькими, почти игрушечными планочками, была более чем ненадежна. Не внушали ему доверия и большие окна: и с той, и с другой стороны враг мог войти в дом так же легко, как через открытые ворота.
— …у меня появились кое-какие новые сведения по этому делу… Да-да, именно по этому — вы меня правильно поняли. Я бы хотел, чтобы вы подъехали ко мне… Да, замечательно. Я все понял. Это очень хорошо. Так, значит, договорились?
Полковник громко и шумно вздохнул, и Джо показалось, что испуг сменился в нем простой угнетенностью. Так сникают порой люди, на которых обрушилось неожиданное горе.
— Ну что? — нетерпеливо спросила Патриция.
Она сидела, вытянувшись в струнку, и живо реагировала на каждую реплику отца, будто понимала по неясным отрывкам намного больше, чем все остальные присутствующие.
— Мне сказали, что расследование уже начато, — сдержанно, но безрадостно сообщил полковник.
— Замечательно! — просияла девушка.
Джо покосился на нее, думая, как именно придется защищать ее, когда начнется новое сражение, но… неожиданно сигнал смолк, и Джо смог расслабиться.
Возможно, беда, покрутившись вокруг дома, решила
пройти мимо. Возможно, сигнал был ложным, ведь Джо так и не смог даже приблизительно определить, откуда следовало ожидать опасность, обычно она локализировалась куда конкретнее, связываясь в его представлении с тем или иным местом.— Ну что ж, Джо, — похлопал его по руке Джексон, — кажется, все идет не так уж и плохо?
— Надеюсь.
Джо еще сохранял настороженность, стараясь поймать хоть тень, хоть намек на встревожившее его «нечто», но напрасно: все было спокойно. Разве что подавленный вид полковника мешал поверить, что дела идут прекрасно, но и его Джо мог понять. Старая дружба, ответственность…
— Ну что ж, — полковник вышел из оцепенения и заговорил с несколько нарочитой бодростью в голосе. — Теперь вы можете успокоиться и выпить по чашечке кофе… Джанет, принеси, пожалуйста, гостям чашки…
— Вот видишь? — Патриция схватила Джо за руки, разворачивая лицом к себе, и он увидел ее огромные глаза, переполненные искренней, детской, азартной радостью…
Полиция явилась минут через двадцать. Две машины все с той же надписью на переднем бампере прокатили по ночному городу и затормозили у крыльца. Оттуда начали выходить полицейские.
«Но зачем их так много?» — не понял в первую секунду Джексон, вскакивая с места и поворачиваясь прибывшим навстречу.
Вскочил и Джо.
Вполне вероятно, что и он бы растерялся, но вид выступившего вперед сержанта сразу все расставил на свои места. Полиция пришла за ним.
Патриция завертела головой и замерла, уставившись на лицо полковника. Только что понурое, оно приобрело жесткость, если не жестокость, граничащую с ненавистью.
— Арестуйте этого человека, — голос ее отца прозвучал неузнаваемо.
— Нет! — девушка рванулась вперед, но руки полковника обхватили ее за плечи и притянули к себе.
Все замерли.
По одну сторону дивана стояли полицейские; сержант Ринальдо неприятно усмехался, глядя на своего подчиненного-противника невесело и хмуро, мешки под его глазами говорили о том, что последние две ночи сержант так и не спал, ведя изнурительную борьбу с самим собой.
По другую сторону стояли Джо и Джексон.
Джо? Нет, тот Джо, которого знала Патриция, уже начал исчезать, уступая место ночному воину.
— Папа?! — одними губами прошептала Патриция, с отчаянием глядя на собственного отца, так подло и неожиданно предавшего и ее, и ее друга.
— Он обвиняется в убийстве, — полковник тоже глядел дочери в глаза, но как-то странно, словно при этом хотел одновременно еще и спрятать свой взгляд. — Во время побега он убил нескольких полицейских, — губы полковника вздрагивали, это Патриция тоже видела впервые. — Но он был преступником еще и раньше…
Усмешка сползла с лица сержанта, теперь Ринальдо пялился на Джо тяжело и мрачно.
Немая сцена между ними затягивалась больше, чем нужно, и так продолжаться больше не могло.
— …он не для тебя, Патриция…