Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Американский Шерлок Холмс
Шрифт:

— Тело, вероятно, было похоронено не в гробу и не в ящике, — сказал он. — Если вы повредите его лопатой, это может осложнить опознание.

После этого двое помощников Дивера стали копать с опаской, но Дивер, как будто не услышав сыщика, по-прежнему махал лопатой как заведенный.

Не зная точного места, они выкопали яму размером намного больше могилы, и трое мужчин уже могли работать одновременно, не мешая друг другу. Вдруг Дивер закричал:

— Ага!

Его лопата наткнулась на что-то более твердое, чем земля.

Все бросились к яме, а доктор

издал крик ужаса. Закопанное тело торопливо очистили от земли, прежде чем поднять на поверхность. Чик наклонился и платком смахнул с лица мертвеца остатки земли, после чего тело достали из ямы на лунный свет.

Ропот пробежал по небольшой компании. Мертвое лицо было сплошь покрыто порезами и ранами.

— Это Пат, — сказал один из копателей. — Точно он.

— Да, — дрожа от страха, произнес Хаскелл. — Я узнаю его одежду.

— Он без пиджака, — заметил один из мужчин. — Где пиджак?

— Пиджак висел в саду на дереве, — сказал Дивер, потом присел и снял с шеи мертвеца тонкий шнурок с маленьким дешевым медальоном.

— Он его никогда не снимал, бедняга, — сказал кто-то.

Дивер повернулся к Джарвису. В призрачном лунном свете лицо доктора казалось белым, как бумага.

— Что вы теперь скажете, Джарвис? — ледяным тоном произнес Дивер. — Вы признаетесь в преступлении?

Доктор с видимым усилием взял себя в руки.

— Нет! — крикнул он. — Я не виноват в смерти этого человека!

Глава V

Тело на секционном столе

Заявление доктора Джарвиса ни на кого не произвело впечатления. То, что тело обнаружилось именно в том месте, на которое указал Хаскелл, вполне можно было счесть окончательным доказательством виновности доктора, и присутствие здесь самого доктора в столь позднее время было еще одним подтверждением этого.

— Вот все и прояснилось, — сказал Дивер, поворачиваясь к Нику. — Теперь вы его арестуете?

От этих слов доктор содрогнулся. Всем без исключения было ясно, что он на грани отчаяния.

— Не будем спешить, — сказал Ник.

— Какие же еще доказательства вам нужны? — воскликнул Дивер.

Похоже, нерешительность Ника его изумила, но к доктору Джарвису вернулась уверенность.

— Я хочу осмотреть тело, — сказал Ник.

Он присел рядом с трупом, который лежал на свету. Причина смерти не оставляла сомнений. Голова мертвеца была страшно изувечена.

— Видите? — сказал Дивер, наклоняясь над телом. — Эти раны нанесены лопатой.

— Да, выглядят они именно так, — отозвался Ник.

— Да это же ясно как божий день! — потеряв остатки терпения, закричал Дивер. Схватив воткнутую в землю лопату, он стал прикладывать ее к ранам. — Первый удар, смертельный, пришелся прямо в макушку. Били ребром лопаты. Удар был жуткий.

Ник осмотрел рану. Никто не прожил бы и минуты, получив такую травму головы.

— Потом, — продолжил Дивер, — несчастного били и ребром, и острием лопаты. Я представляю, как это происходило. Пат вывел из себя Джарвиса словами, которые слышал Кляйн. Джарвис бросился на него, лопатой сбил его на

землю, а потом в приступе маниакального буйства начал избивать его.

— А потом похоронил? — с сомнением в голосе произнес Ник.

Чик вопросительно посмотрел на шефа. Никогда еще он не видел Ника таким. Вместо того чтобы взять расследование в свои руки, он словно ждал подсказок. Осмотрев тело, он стоял в нерешительности, как будто не знал, можно ли верить полученным доказательствам. Поведение шефа весьма озадачило Чика.

«Смотри на Ника Картера, — мысленно сказал он себе. — Всегда чему-нибудь научишься».

— Конечно же, он похоронил его не сразу, — ответил Дивер на вопрос Ника. — Хаскелл видел, как он выкапывал могилу уже после полуночи.

— А где, по-вашему, находилось тело вашего брата все это время? — спросил Ник.

— Было спрятано где-нибудь в саду.

Ник покачал головой.

— В саду нет такого места, где его можно было бы спрятать. Я все здесь осмотрел очень внимательно.

— Он мог отнести его в госпиталь, например в свою лабораторию.

— Невозможно, — покачал головой Ник. — Если помните, Бернс встретил доктора, когда тот возвращался из сада. Если бы он занес тело до этого, он не стал бы снова выходить. С другой стороны, тело не могло находиться в саду, потому что тогда Бернс увидел бы его. Он везде искал вашего брата.

В первый раз на лице Дивера появилось озадаченное выражение. После долгого молчания он сказал:

— Джарвис мог перебросить тело Пата через стенку. Наверное, он спрятал его где-нибудь в кустах у реки.

— Да, — согласился Ник. — Это возможно.

— Так вы арестуете его? — воскликнул Дивер.

— Не думаю. Улик недостаточно.

Дивер ошеломленно всплеснул руками.

— Недостаточно? Что тут еще доказывать?

— Нужно установить, где находилось тело в течение вечера и как оно снова попало в сад.

— И что же, до тех пор вы не задержите этого человека?

— Нет, я дождусь улик.

— А вдруг он сбежит?

— Я отведу его в госпиталь, там ждет мой помощник, который будет присматривать за ним, пока я не решу, что имею право передать его в участок.

— То есть это почти то же самое, что арест, — с явным удовлетворением произнес Дивер.

— Да, только об этом никто не будет знать, кроме нас. Я надеюсь, ваши друзья пока что будут помалкивать.

— Я за них отвечаю, — твердо произнес Дивер. — Я их всех давно знаю, кроме… Где он?

Он оглянулся, ища взглядом Чика, но тот исчез. Он заметил особенный взгляд Ника, когда сыщик говорил о помощнике в госпитале, и тут же скользнул в сторону и растворился в тени деревьев.

— Этот парень нас выдаст! — вскричал Дивер. — Он для этого и сбежал. Он продаст новость в газеты.

— Если он решил это сделать, мы не можем ему помешать, — заметил Ник. — А что до вас, насколько я понимаю, вы не станете сожалеть, если это попадет в газеты.

— Вы правы, — кивнул Дивер, исподлобья глядя на доктора Джарвиса. — Чем скорее об этом убийце узнают все, тем лучше.

Поделиться с друзьями: