Анархия
Шрифт:
Раздраженно вздохнув, я снова обратила внимание на своего доверенного «Лесного волка».
— Давай, Алекси. У меня сегодня много дел.
— Да, босс, — ответил он. — Я проводил собеседования, как вы просили. — Я кивнула.
— И?
— И пока нашел только одного сомнительного подозреваемого, которого я хотел бы рассмотреть более подробно. Но у меня есть планы отправиться дальше за границу сегодня днем и лично встретиться с региональными лидерами «Лесных волков». — Он сделал паузу, его челюсти были сжаты, а глаза выдавали нервозность. — Но произошло кое-что странное, и я думаю,
Я подняла одну бровь, и Зед переместился рядом со мной, скрестив руки на груди.
— Босс… недавно кто-то раскопал могилу Чейза Локхарта. — Алекси выглядел искренне встревоженным этой новостью, и напряжение внутри меня спало.
Откинувшись на спинку стула, я не сводила глаз с его лица.
— Как ты думаешь, почему кто-то сделал это? — Его брови нахмурились. — Честно? Понятия не имею. Это странно. Тело тоже пропало. Итак... — Он замолчал, недоверчиво качая головой. — Я не могу этого понять, босс. Но, учитывая все остальное, это кажется важным.
— Спасибо, что сообщили нам, Алекси. — Я сохранила нейтральное выражение лица и слегка кивнул ему. — Есть ли еще что-нибудь? — Он метнул растерянный взгляд между Зедом и мной, явно ошеломленный отсутствием нашей реакции на эту новость, затем покачал головой.
— Э-э, нет, сэр. Нет, пока это все.
— Хорошо. Мы ценим, что ты сообщил нам об этом; пожалуйста, продолжай держать нас в курсе, какой бы неуместной ни казалась эта информация. Теперь ты можешь идти.
Алекси еще немного поколебался, затем вежливо кивнул каждому из нас и вышел из офиса.
— Подожди, — крикнула я ему вслед. — Подозрительное собеседование, которое ты провел, отправь Зеду информацию, и мы займемся последующими действиями.
— Конечно, босс. Я сейчас же пришлю.
Когда он ушел, я развернулась на стуле и пронзила Зеда суровым взглядом.
— Что? — спросил он, изображая невинность.
— Что это было, черт возьми? — Я мотнула головой в сторону двери, показывая, куда исчез Алекси.
Зед чертовски хорошо понял, что я имею в виду, и просто пожал плечами.
— Он глазел на тебя, босс. Я подумал, что не помешает напомнить ему, что тебе это неинтересно. — Я усмехнулась.
— Полная херня. Алекси трахал меня глазами в течение многих лет, в этом нет ничего нового. И в последний раз, когда я проверяла, я тоже не интересовалась тобой в таком ключе.
Движением, которое удивило меня больше, чем я хотела признать, Зед наклонился и положил руки на подлокотники моего кресла, вставая в моем личном пространстве.
— Может, тебе нужно еще раз проверить, Дар. Обычно ты более самосознательна, чем сейчас, — прошептал он так тихо, что если бы не безумно-напряженный взгляд в его глазах, я бы подумала, что неправильно его услышала.
Затем так же резко он оттолкнулся и вышел из офиса, словно адские гончие гнались за ним по пятам.
— Зед! — крикнула я ему вдогонку, вскакивая со стула. — Какого хрена?
— Команда маркетологов ждет нас в фан-зоне, — ответил он, перебрасывая слова через плечо, не сбавляя темпа. — Мы опоздали.
Я смутно припоминаю, что видела встречу с промоутерами Fight Night, запланированную в моем еженедельнике, но отбросила ее как неважную прямо
сейчас. Судя по всему, Зед не отменил ее. Но с каких это пор кому-то из нас стало не по барабану заставлять людей ждать?Странно. Чертовски странно.
Глава 17
После встречи с нашей маркетинговой командой я получила долгожданный звонок от моего нового юриста. Ее звали Женевьев Ле Клер, и я была готова поспорить, что Деми сделала ей потрясающее предложение, чтобы она переехала. Поговорив с ней в течение получаса, я был глубоко впечатлена и уверена, что Деми правильно выбрала свою замену.
Жен заверила меня, что она уладит все дела с правоохранительными органами от моего имени, а я в свою очередь заверила ее, что она получит хорошую компенсацию за свои усилия. Это была легкая сделка с умным человеком, которая заставила меня полюбить мою работу.
Закончив разговор, я решила оставить остальные наши встречи на Зеда. Лукас спал, когда я ушла работать, и чем больше времени проходило, тем больше мне хотелось его проверить.
Я отправила Зеду сообщение, чтобы сообщить ему, что возвращаюсь к нему домой, а затем позвонила Далласу, чтобы договориться о новом телефоне для Лукаса. Я ненавидела, что не могу написать ему, а также не хотела испытывать это чувство.
Даллас быстро становился одним из самых полезных моих новобранцев. Он заверил меня, что принесет Лукасу чистый телефон после того, как тот заберет Мэддокса из детского сада.
По дороге вверх по улице Зеда я проехала мимо знакомого черного внедорожника, и когда я остановилась у ворот, чтобы ввести код доступа, я обнаружила огромную кучу пакетов с покупками, аккуратно сложенных у ворот. Я открыла багажник, чтобы загрузить их.
— Лукас? — крикнула я, войдя в дом Зеда. — Ты здесь?
Он ответил не сразу, и я по привычке проверила телефон. Конечно, его отсутствие ничем нельзя было объяснить, но было сообщение от Ханны, извещавшее меня о том, что она прислала целый вагон покупок.
Я улыбнулся, когда ответила, что получила их, и она быстро добавила, что пришлет еще в конце дня.
Ханна быстро заставила меня пожалеть, что у меня нет собственного помощника, вместо того, чтобы во всем полагаться на Зеда. Она была не только эффективной и инициативной, но и вежливой и жизнерадостной.
Убрав телефон, я поднялась наверх. Возможно, Лукас снова заснул. Я бы не винила его, если бы он это сделал; сон был лучшим средством для исцеления.
Но гостевая кровать, где я его оставила, была пуста, и я почти вышла, прежде чем уловила цветочный аромат средств для ванны.
— Лукас? — Я снова позвала, и на этот раз дверь ванной открылась.
— Ты вернулась. — Он широко улыбнулся, стоя в дверях в одном полотенце. Из-за его спины валил пар, и мне пришлось прикусить внутреннюю часть губы, чтобы удержать слюну во рту.
Половину его груди закрывала толстая марлевая повязка, и я сосредоточилась на ней, а не на его влажном, пульсирующем животе, когда шла к нему через комнату.
— Извини, что ушла так рано, — сказала я со слабой улыбкой. — Как ты себя чувствуешь?