Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Андреев Д.Л. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1: Русские боги: Поэтический ансамбль.
Шрифт:

Последний Рим… – в послании монаха XVI в. Филофея великому князю

Московскому Василию III говорилось, что Рим пал, Константинополь пал;

Москва – Третий Рим, а Четвертому не бывать.

И Алконост, и Гамаюн, и Сирин… – сказочные райские птицы с

человеческими лицами.

Литургия – “общее дело”, богослужение, за которым совершается

таинство причащения Святых Даров.

III. Василий Блаженный

Храм Покрова “на рву” (Красная площадь), построенный

в 1555-1560 гг.

зодчими Бармой и Постником по указанию Ивана Грозного в ознаменование

победы над Казанским ханством.

Вайя – ветвь.

Крин – лилия.

Клир – собрание священно-и церковнослужителей, церковный причт.

Акафист – “неседальное чтение”, особая краткая церковная служба,

прославляющая Христа, Богородицу или святых.

Схима – монашеский чин, требующий выполнения суровых аскетических

правил.

V. Художественному театру

Когда единил всепрощающий Диккенс… – имеется в виду спектакль

“Сверчок на печи” по рассказу Ч. Диккенса (1812-1870).

Пер Гюнт – герой одноименной пьесы Г. Ибсена (1828-1906).

…Смятенным очам разверзал Достоевский… – имеется в виду спектакль

по роману Ф. М. Достоевского (1821-1881) “Бесы”.

…Мертвенно-белым гротеском Андреев… – декорации художника В. Е.

Егорова (1878-1960) к постановке пьесы Л.Н. Андреева (18711919) “Жизнь

человека” были созданы в условной манере: белые контуры на черном

бархате.

Синяя птица – образ недосягаемою счастья из одноименной пьесы М.

Метерлинка (1862-1949).

VI. Библиотека

Лемуры – в римской мифологии вредоносные призраки, тени мертвых,

которые преследуют людей.

Метакультура – см. РМ.

VII. Обсерватория. Туманность Андромеды.

В “Розе Мира” Д. Андреев писал: “Тот же, кто будет созерцать в

рефлектор великую туманность Андромеды, увидит воочию другую галактику,

не знавшую демонических вторжений никогда. Это мир, с начала до конца

восходящий по ступеням возрастающих блаженств.”

По воспоминаниям поэта В. М. Василенко, в юности Даниил Андреев

серьезно интересовался астрономией.

Фомальгаут – наиболее яркая звезда созвездия Южной Рыбы.

Рефрактор – телескоп, в котором изображение получается в итоге

преломления света в объективе, состоящем из одной или нескольких линз.

Цефеиды – звезды с периодичными колебаниями блеска.

Трансмиф – см РМ.

VIII. Концертный зал

Стихотворение посвящено художнику С.Н. Ивашеву-Мусатову (1900-1992).

Демиург – здесь: творец

…клятвы у Гроба – имеется в виду Гроб Господень в Палестине, об

освобождении которого из рук иноверцев давали клятву рыцари-крестоносцы.

Мировая Сальватэрра – в РМ условное обозначение вершины и сердца

Шаданакара – три наивысшие сферы, объемлющие весь планетарный космос

Земли.

IX.

Каменный старец.

Эпиграф из стихотворения А. А. Фета (1820-1892) “Измучен жизнью,

коварством надежды…” (1864?).

1. “Когда ковчегом старинной веры…”

Закомара – в русской архитектуре полукруглое или килевидное

завершение участка стены, закрывающее прилегающий к ней внутренний

цилиндрический свод и повторяющее его очертания.

2. “Ты изъяснил мне движенье твари…”

Кибела – в греческой мифологии фригийского происхождения; великая

мать богов.

Ур – древнейший город-государство (4-е-начало 2-го тыс. до н. э.) в

междуречье Тигра и Евфрата.

Астарта – в западносемитской мифологии богиня любви и плодородия,

богиня-воительница.

Потир – чаша для Святых Даров.

3. “И образы живого золота…”

Урочье –

Орифламма (фр.) – золотое пламя; в средние века знамя французских

королей.

XI. Большой театр.Сказание о невидимом граде Китеже

Опера Н.А. Римского-Корсакова (1844-1908) “Сказание о невидимом граде

Китеже и деве Февронии” была поставлена на сцене Большого Театра в 1907

г.

Керженец – река, на берегу которой стоял Китеж.

ГЛАВА 2. СИМФОНИЯ ГОРОДСКОГО ДНЯ

I. Будничное утро

Хроматическая гамма – последовательное (восходящее или нисходящее)

движение звуков по полутонам.

…От “Шарикоподшипника”, с “Трехгорного”, с “Динамо”, // От

“Фрезера”, с “Компрессора”, с чудовищного ЗИС – обиходные названия

московских заводов и фабрик.

Саратовский вокзал – ныне Павелецкий.

Ржевский вокзал – ныне Рижский.

Камер-Коллежское – правильнее: Камер-Коллежский вал, названный так по

устроившей его (1742) Камер-Коллегии, ведавшей государственными доходами

и ввозом в Москву товаров.

…Рогожского, Центрального, Тишинского, // И там – у Усачевского…

– названия московских рынков.

II. Великая реконструкция

Великая реконструкция – реконструкция Москвы на основе Генерального

плана (так называемый “Сталинский план”); в связи с ней были снесены

многие историко-художественные архитектурные памятники и сооружения.

…Борим инспирацией двух… – воздействия через бессознательную

сферу: с одной стороны – Демиурга Яросвета, с другой – уицраора, демона

великодержавной государственности, Жругра.

Панагия – небольшая икона, которую носят на груди архиереи.

…Каменный, Устьинский и Бородинский… – названия московских

мостов.

Каносса – замок в Италии, в котором германский император Генрих IV в

Поделиться с друзьями: