Андреев Д.Л. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1: Русские боги: Поэтический ансамбль.
Шрифт:
Последний Рим… – в послании монаха XVI в. Филофея великому князю
Московскому Василию III говорилось, что Рим пал, Константинополь пал;
Москва – Третий Рим, а Четвертому не бывать.
И Алконост, и Гамаюн, и Сирин… – сказочные райские птицы с
человеческими лицами.
Литургия – “общее дело”, богослужение, за которым совершается
таинство причащения Святых Даров.
III. Василий Блаженный
Храм Покрова “на рву” (Красная площадь), построенный
зодчими Бармой и Постником по указанию Ивана Грозного в ознаменование
победы над Казанским ханством.
Вайя – ветвь.
Крин – лилия.
Клир – собрание священно-и церковнослужителей, церковный причт.
Акафист – “неседальное чтение”, особая краткая церковная служба,
прославляющая Христа, Богородицу или святых.
Схима – монашеский чин, требующий выполнения суровых аскетических
правил.
V. Художественному театру
Когда единил всепрощающий Диккенс… – имеется в виду спектакль
“Сверчок на печи” по рассказу Ч. Диккенса (1812-1870).
Пер Гюнт – герой одноименной пьесы Г. Ибсена (1828-1906).
…Смятенным очам разверзал Достоевский… – имеется в виду спектакль
по роману Ф. М. Достоевского (1821-1881) “Бесы”.
…Мертвенно-белым гротеском Андреев… – декорации художника В. Е.
Егорова (1878-1960) к постановке пьесы Л.Н. Андреева (18711919) “Жизнь
человека” были созданы в условной манере: белые контуры на черном
бархате.
Синяя птица – образ недосягаемою счастья из одноименной пьесы М.
Метерлинка (1862-1949).
VI. Библиотека
Лемуры – в римской мифологии вредоносные призраки, тени мертвых,
которые преследуют людей.
Метакультура – см. РМ.
VII. Обсерватория. Туманность Андромеды.
В “Розе Мира” Д. Андреев писал: “Тот же, кто будет созерцать в
рефлектор великую туманность Андромеды, увидит воочию другую галактику,
не знавшую демонических вторжений никогда. Это мир, с начала до конца
восходящий по ступеням возрастающих блаженств.”
По воспоминаниям поэта В. М. Василенко, в юности Даниил Андреев
серьезно интересовался астрономией.
Фомальгаут – наиболее яркая звезда созвездия Южной Рыбы.
Рефрактор – телескоп, в котором изображение получается в итоге
преломления света в объективе, состоящем из одной или нескольких линз.
Цефеиды – звезды с периодичными колебаниями блеска.
Трансмиф – см РМ.
VIII. Концертный зал
Стихотворение посвящено художнику С.Н. Ивашеву-Мусатову (1900-1992).
Демиург – здесь: творец
…клятвы у Гроба – имеется в виду Гроб Господень в Палестине, об
освобождении которого из рук иноверцев давали клятву рыцари-крестоносцы.
Мировая Сальватэрра – в РМ условное обозначение вершины и сердца
Шаданакара – три наивысшие сферы, объемлющие весь планетарный космос
Земли.
IX.
Каменный старец.Эпиграф из стихотворения А. А. Фета (1820-1892) “Измучен жизнью,
коварством надежды…” (1864?).
1. “Когда ковчегом старинной веры…”
Закомара – в русской архитектуре полукруглое или килевидное
завершение участка стены, закрывающее прилегающий к ней внутренний
цилиндрический свод и повторяющее его очертания.
2. “Ты изъяснил мне движенье твари…”
Кибела – в греческой мифологии фригийского происхождения; великая
мать богов.
Ур – древнейший город-государство (4-е-начало 2-го тыс. до н. э.) в
междуречье Тигра и Евфрата.
Астарта – в западносемитской мифологии богиня любви и плодородия,
богиня-воительница.
Потир – чаша для Святых Даров.
3. “И образы живого золота…”
Урочье –
Орифламма (фр.) – золотое пламя; в средние века знамя французских
королей.
XI. Большой театр.Сказание о невидимом граде Китеже
Опера Н.А. Римского-Корсакова (1844-1908) “Сказание о невидимом граде
Китеже и деве Февронии” была поставлена на сцене Большого Театра в 1907
г.
Керженец – река, на берегу которой стоял Китеж.
ГЛАВА 2. СИМФОНИЯ ГОРОДСКОГО ДНЯ
I. Будничное утро
Хроматическая гамма – последовательное (восходящее или нисходящее)
движение звуков по полутонам.
…От “Шарикоподшипника”, с “Трехгорного”, с “Динамо”, // От
“Фрезера”, с “Компрессора”, с чудовищного ЗИС – обиходные названия
московских заводов и фабрик.
Саратовский вокзал – ныне Павелецкий.
Ржевский вокзал – ныне Рижский.
Камер-Коллежское – правильнее: Камер-Коллежский вал, названный так по
устроившей его (1742) Камер-Коллегии, ведавшей государственными доходами
и ввозом в Москву товаров.
…Рогожского, Центрального, Тишинского, // И там – у Усачевского…
– названия московских рынков.
II. Великая реконструкция
Великая реконструкция – реконструкция Москвы на основе Генерального
плана (так называемый “Сталинский план”); в связи с ней были снесены
многие историко-художественные архитектурные памятники и сооружения.
…Борим инспирацией двух… – воздействия через бессознательную
сферу: с одной стороны – Демиурга Яросвета, с другой – уицраора, демона
великодержавной государственности, Жругра.
Панагия – небольшая икона, которую носят на груди архиереи.
…Каменный, Устьинский и Бородинский… – названия московских
мостов.
Каносса – замок в Италии, в котором германский император Генрих IV в