Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Андреев Д.Л. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1: Русские боги: Поэтический ансамбль.
Шрифт:

Нергал – в шумеро-аккадской мифологии владыка подземного царства.

Аура – здесь: светящееся излучение, окружающее источник.

Эдем – здесь: см. РМ. Условное наименование затомиса

романо-католической метакультуры (РМ).

Монсальват – затомис метакультуры европейского северо-запада,

связанный также с американским севером, Австралией и с некоторыми частями

Африки.

Олимп – в греческой мифологии гора в Фессалии, на которой обитают

боги. Здесь: см. РМ. Затомис древней греко-римской метакультуры

“Мэру (Сумэра) – согласно индийской

мифологии, гора, увенчанная

городом Брахмы и украшенная по склонам городами Индры и других высших

иерархий индуистского пантеона” (примеч. Д.Андреева); Здесь: см. РМ.

Затомис индийской метакультуры.

Кремль – здесь: Небесный Кремль, надстояший над Москвою и

соответствующий величайшему средоточию в затомисе – Небесной России.

XI. Затомисы

Фирн – зернистый лед, образующийся в горных областях выше снеговой

границы.

Самадхи – понятие в индуистской религии, обозначающее достижение

высшей собранности и гармонии; созерцание высшей реальности.

XII. Святая Россия

Стихали – см. РМ. Категория богосотворённых монад, проходящих свой

путь становления в Шаданакаре преимущественно сквозь царства природы, но

в большинстве случаев не имеющих физического воплощения. Так как аспектом

своеобразного природного царства обладает и человечество, то имеются

разнообразные виды стихиалей, связанные не со стихиями природы в широком

смысле, а с природным стихийным аспектом человечества.

XIII. Гридруттва

Гридруттва – см. РМ. Один из миров Высокого Долженствования, превыше

сегментарных делений метакультур, где творится общий план восхождения

человечества.

XIV. Уснорм

Уснорм – см. РМ. Первый из миров Высокого Долженствования, храм,

вечного богослужения всех просветлённых существ Шаданакара, основанный

великим человекодухом Иоанном Богословом.

Мелос (греч.) – песнь.

Логос – Третья ипостась Бога, высший демиург и Основа Вселенной. Для

Шаданакара Он выражается через богорождённую монаду Планетарного Логоса –

Иисуса Христа.

Теург – человек, рассматривающий жизнь как непрерывное божественное

чудо.

Иерей – священник.

Прокимен – краткий стих из псалмов, который читают перед, Апостолом

или Евангелием.

Клирос – возвышение перед иконостасом в русской православной церкви,

на котором находятся певчие и чтецы.

Орион – экваториальное созвездие.

Игемон (греч.) – властелин.

Эмпирей – по космогоническим представлениям древних греков наиболее

высокая часть неба, наполненная огнем и светом.

Орарь – узкая длинная лента, которую носит на левом плече диакон.

ГЛАВА 5. ИЗ МАЛЕНЬКОЙ КОМНАТЫ

I. “Враг за врагом…”

Входило в

несохранившуюся поэму “Германцы”.

Демон – здесь: демон государственности Германии.

Коран – священная книга мусульман: сложилась в основном в VII в.

Кёрнер Карл Теодор (1791-1813); Арндт Эрнст Мориц

(1769-1860)-немецкие писатели-романтики, произведения которых пронизаны

сильным патриотическим духом; участники войны с Наполеоном I.

V. Дома

Посвящено Алле Александровне Андреевой, жене поэта. К ней же обращены

все остальные посвящения, обозначенные инициалами А.А.

Басманные, Хамовники, Грузины – обиходные названия районов Москвы.

VI. “Другу ли скажешь – нахмурится, вздрогнет…”

Саламандра – по древним представлениям животное, способное жить в

огне, не сгорая, своего рода субстанция огня; в средневековой иконографии

символизировала праведника, хранящего покой души и веру среди превратное

гей и ужасов мира.

Кассандра – в греческой мифологии дочь Приама и Гекубы; даром

провидения наделил Кассандру домогавшийся ее любви Аполлон, но, когда она

отказалась ответить ему взаимностью, он сделал так, что о ее вещим словам

не верили.

XI. “Утро. Изморось. Горечь сырая”

Есть вариант первой строчки последней строфы: “Захлебнувшись

фальшивым гимном”.

ХIII. Шквал

Входило в несохранившуюся поэму “Германцы”.

Валгалла – в древнегерманской и скандинавской мифологии обитель душ

воинов, павших в бою; дворец верховного бога Одина, где идет непрерывное

пиршество.

Тауэр – старинная крепость на берегу Темзы в Лондоне; в древности

была королевской резиденцией.

Гаарлем – город в Нидерландах.

Харрар (Харар) – город в Эфиопии.

XVI. “Не блещут кремлевские звезды”.

Мрежа (мережа) – рыболовная снасть.

XVII. “Ты еще драгоценней…”

Авиценна – латинизированное имя среднеазиатского ученого, философа и

врача Ибн Сины (980-1037); с его повестью “Живой, сын Бодрствующего”

связывают сюжет “Божественной комедии” Данте.

Иштар – вариант имени богини Астарты.

Скарабей – жук, почитаемый священным в Древнем Египте.

XIX. “И вот закрывается теплый дом…”

Яросвет – богорождённая монада, Демиург Российской метакультуры.

ГЛАВА 6. ЛЕНИНГРАДСКИЙ АПОКАЛИПСИС

Эпиграф из стихотворения Ф.И. Тютчева (1803-1873) “Цицерон” (1829;

начало 1830-х).

Судра – метель, вьюга, буран.

Урки – заключённые лагерей.

Поделиться с друзьями: