Ангел из пробирки
Шрифт:
— Почти тридцать лет назад твой тогда ещё будущий муж заявился ко мне со своими идеями. Нет, не так. Сначала он умудрился околдовать одно из моих доверенных людей и тот привёл мне Калле за ручку и долго просил, чтобы я выслушал. Мол, молодой гений, учёный, чьи работы потрясают воображение. Тогда вокруг стояла тишь да гладь, мелкие стычки с Кайтеем и пиратами не в счёт, мне было откровенно скучно и я повёлся как дурак. Принял Йенссона и выслушал его. Тот обещал мне горы золотые.
— Что именно? — строго спросила Гелена.
МакКормак разразился противным, дробненьким старческим смешком.
— Ну как же! Вечная молодость! Вернее, пожизненная. Новое качество жизни! Новый уровень развития человеческого
Гели с сомнением посмотрела на него и пожала плечами:
— Не стоит выдавать это за подвиг ради науки. Ваша контора делает что хочет по всей территории Содружества и за её пределами, не утруждая себя соблюдением законов. Насколько это оправдано, не мне судить, но все уверены: если где-то кто-то умер при странных обстоятельствах, или произошло ещё что-нибудь непонятное, но очевидно плохое — это дело рук нашей доблестной разведки. В этом деле вы практически не замарались, деньги шли по другим каналам, а воспользоваться результатами собирались вы лично.
Глаза Айры злобно блеснули:
— Что, до финансовых документов ты тоже добралась? Что ты в них поняла? А, о чём это я: дамочка из семейки Ригел должна разбираться в бухгалтерии. Твой Калле обладал каким-то гипнозом, который действовал даже на меня, хотя обычный гипноз я даже не замечаю. Он умудрился меня убедить, что все его материалы лежат в ячейке банка, а на острове у него нет даже компьютера, там он не работает и берёт с собой только планшет. Ерунда полная, но я ему поверил и это так засело в голове, что после его смерти не съездил и не убедился лично, даже человека не послал. А в ячейке действительно были материалы… Обрывки без начала и конца. В планшете то же самое. Этот гад обманул всех.
Гели поднялась:
— Меня не интересует ваше мнение о моём покойном муже, у меня есть собственное. Так что не удаляйтесь от темы и не старайтесь изобразить из себя спасителя человечества, всё равно не поверю. И не пытайтесь вывести меня из себя. А то встану, уйду, и лежите тут, скучайте. Думаю, мы и без вашего участия во всём разберёмся и со всем справимся. Мне, конечно, интересно, что известно вам и для чего было затеяно это со всех сторон идиотское похищение, но не настолько, чтобы слушать ваши гнусные инсинуации.
Внезапно Айра МакКормак рванулся так, что медикап затрещал. Она бы испугалась, если бы не знала точно: эта конструкция выдержит и не такое. Отвернулась и сделала шаг к двери.
— Стой, женщина! — окликнул он её, — Стой! Ты должна знать по какой методике Йенссон создавал своих клонов. Как он делал их не просто нашими копиями, но идеальными представителями физического типа?
Гелена повернулась к нему:
— Ты будешь хохотать, но именно эту информацию
Калле унёс с собой в могилу. Я примерно понимаю, что он делал, но как это осуществлялось технически и для меня загадка. Ни в одном файле нет никаких упоминаний методики. А что об этом говорит доктор Маронго?Упоминание этого учёного внезапно сильно разозлило МакКормака.
— А что он мог нам сказать? Что Карл подключил его к проекту на поздней стадии, что он разрабатывал внесение изменений в генотип на уровне целостного организма, а не отдельной клетки, и ничего не знает о том, что и как делал Йенссон. Дался тебе этот Маронго! Бесполезный тип, которого не интересует ничего, кроме его науки, да и то постольку-поскольку. Я сделал его главой проекта, дал всё, что мог, но толку немного: то ли старый хрен потерял хватку, то ли её у него никогда не было.
Глаза Гелены хищно засверкали. Она сделала пару шагов в сторону медикапа, так, что из-за маленького размера каюты оказалась очень близко от МакКормака, нагнулась и прошипела ему в лицо:
— Ты и его тоже похитил, придурок? Похитил и захотел, чтобы он на тебя работал? Где только таких наивных шпионов делают? Разве ты не знаешь, что учёные — те же певчие пташки? В неволе только тупые канарейки поют и совершенно никто не размножается. Я так поняла: твой новый проект провалился? Этого и следовало ожидать. У меня один вопрос: зачем оно тебе? Ты не получил от Калле нечто, что он обещал?
О, если бы Айра МакКормак мог сейчас встать, он бы придушил Гелену на месте. Это было видно по его горящим ненавистью глазам. К счастью, все его движения ограничивали стенки медикапа. Не в силах сделать то, что он желал, бывший главный шпион Содружества ответил словами, которые были похожи на рычание дикого зверя:
— Я ничего не получил от твоего проклятого мужа! Ни я, и никто другой! Мы с Софферсоном пробили этот проект, уговорили всех, и зачем? Сколько он нам всего обещал! Ткани для замены больных органов! Сыворотки для полного омоложения! Лекарства ото всех болезней! А этому идиоту Кричевски вообще ребёнка его крови! Наследничка! Как будто не понимал, что это невозможно: клона не удастся выдать на обычного человека. Ему верили высшие чины Содружества, а он врал им в лицо. Никто не получил обещанного. Он только брал! А когда мы потребовали своё, он стал нас шантажировать!
— И вы его убили, — подвела черту Гелена, — Хватит, МакКормак. Мне неинтересны эти подробности. Я уже всё поняла. Вы убрали Калле и отбили затраченные деньги на распродаже живых людей. Гнусно, конечно, но что делать. Вопрос был закрыт. Зачем поднимать его снова? Зачем этот новый проект?
Казалось, последнее эмоциональное выступление выпило все силы МакКормака. Он теперь лежал тихо и губы его посинели. С трудом ему удалось произнести:
— Позови врача, Гелена Ригел. А так ничего и не узнаешь.
Гели не пришлось даже вставать со стула. Кто-то за стеной услышал слова старика: дверь распахнулась и в каюту вошёл Алан. Щёлкнул какими-то клавишами, вывел на дисплей несколько кривых, поменял в гнёздах медикапа ампулы и бутылочки с препаратами и произнёс, ни к кому не обращаясь:
— Скоро ему станет лучше. Организм очень изношен, видимо, этот господин злоупотреблял далеко не безопасными препаратами: тонизирующими, усиливающими сократимость мышц, увеличивающими сердечный выброс. Он и так чудом сохранял работоспособность, другой на его месте уже давно лежал бы парализованным. Но то, что произошло сегодня, поставило этого человека на грань жизни и смерти. Я сказал, что ему станет лучше? Всё верно. Но ненадолго. Изношенность всех тканей, а особенно мозговой, такова, что он может умереть в любой момент. И это в лучшем случае. Потому что, на мой взгляд, полный паралич при сохранённом сознании — ещё хуже.