Ангел в моих объятиях
Шрифт:
Клер величественно наклонила голову и протянула мужу руку для поцелуя.
— Мой дорогой лорд Беннингтон, примите мои поздравления с победой.
Но Беннингтон отстранил ее руку и, наклонившись, поцеловал жену прямо в губы.
— Моя дорогая леди Беннингтон, благодарю вас.
Маркус снял ногу со скамеечки и встал, протянув руку Беннингтону.
— Поздравляю.
Беннингтон взял его руку и энергично потряс ее.
— Спасибо, Уэстон. Ну а теперь пойдемте в дом и выпьем чего-нибудь освежающего, хорошо?
Клер
Маркус и мисс Тисдейл остались одни. Граф предложил ей руку:
— Пойдемте?
Мисс Тисдейл посмотрела вслед весело болтающей группе гостей, направляющихся к дому, затем на Маркуса, как будто прикидывала расстояние между ними.
— Да, пойдемте, — сказала она и взяла графа под руку.
Маркус чувствовал, как мелкая дрожь пульсирует по ее хрупкому телу. Ему даже показалось, что он слышит легкое жужжание.
— Где вы так научились играть в крикет?
Ее пальцы нервно сжали его руку один раз, потом снова.
— Естественно, здесь, в Лалуорте. Найджел со своими друзьями часто просили поиграть с ними, пока…
— Пока?
— Пока я не стала играть лучше их, — просто ответила девушка. — Вам с трудом в это верится, лорд Уэстон?
— Вовсе нет, — с усмешкой ответил он.
— Что здесь смешного? — потребовала она ответа, останавливаясь и отдергивая руку.
Сара злилась, хотя Маркус не понимал, чем это вызвано.
— Мисс Тисдейл, я вас чем-нибудь обидел?
— Вы смеетесь надо мной, — решительно заявила она, на щеках проступил румянец.
Боже, как ему это нравилось. Она была в гневе и ужасно смущена, но это притягивало его, как мотылька к огню.
Но… она ни о чем не догадывалась.
Сара не могла быть его половинкой, ибо девушка, чья жизнь в Лалуорте текла спокойно, без треволнений, вряд ли способна понять мужчину, который не в ладах со своим внутренним миром. И все-таки она была так близко…
— Я и не думал смеяться над вами, мисс Тисдейл. Просто мне показалось это забавным, и, поверьте, я ни секунды не сомневался в том, что вы превзошли своего брата в крикете.
Ее дыхание стало спокойнее, но внешне она выглядела так, будто вот-вот готова вспылить.
— И вас нисколько не шокировало, что я приняла участие в игре сегодня?
— Нет, — ответил Маркус, — как раз наоборот.
— О, — тихо произнесла девушка, ее ярость тут же улеглась.
Она опять взяла графа под руку, и они пошли к дому.
— Скажите, почему из всех людей вас волнует мнение какого-то Блудного Графа? — спросил он с усмешкой.
— Лорд Уэстон, не унижайте себя этим глупым прозвищем, — с укором сказала Сара.
— Почему бы и нет? — возразил Маркус, дразня девушку, хотя ее реакция тронула его сердце.
— Потому что это неправда, — ответила Сара и посмотрела ему прямо в глаза. — И ужасно, глупо! — сказала
она, разразившись веселым смехом.Маркус не сдержался и присоединился к Саре. Услышав смех, впереди идущие гости начали оборачиваться, удивленно глядя на молодых людей.
— Вы совсем не такой, как другие джентльмены, не правда ли, лорд Уэстон? — спросила мисс Тисдейл и тут же пожалела о своей несдержанности.
— Я не такой. Но вы тоже не такая, как другие дочки джентльменов, — заговорщицки прошептал Маркус ей на ухо.
Учащенное дыхание девушки явно говорило о том, что ей нравится находиться с ним рядом. Граф выпрямился, и нежный аромат ее кожи тут же улетучился.
— Мисс Тисдейл я уже спрашивал вас, будете ли вы завтра дома, но, к сожалению, не получил ответа.
Ее пальцы отбивали нервную дробь по рукаву его куртки.
— Вы помните, что я вам говорила о своей матери, лорд Уэстон?
— Да, конечно.
— И вы все-таки собираетесь нанести нам визит — и не боитесь, что пожалеете об этом? — настаивала Сара, нервная дробь ее пальцев теперь больше походила на быструю кадриль.
Маркус накрыл ее руку ладонью, сожалея, что белые перчатки отделяют его от теплой шелковистой кожи девушки.
— Вы же знаете о моем происхождении, мисс Тисдейл, не так ли?
Сара кивнула и нахмурилась, пытаясь понять, к чему он ведет.
— Мы, горцы, встречали на своем пути противников более грозных, чем ваша мама.
— При всем уважении, милорд, — заговорила Сара, придвигаясь к Маркусу, — вы больше похожи на лондонского денди, чем на сурового шотландского воина.
Маркус растерялся и не знал, как себя вести — возмутиться или согласиться с тем, что она сказала. В который раз сомнения, к какому миру он принадлежит, завели его в тупик, заставляя вновь и вновь решать этот ребус.
— Вы, как всегда, говорите то, что думаете?
— Да, я именно такая, милорд, — сказала она, открыто улыбаясь ему.
— Верно, — согласился Маркус.
Эту игру можно продолжать до бесконечности.
А если остановиться? Тогда все в корне изменится.
Саре было трудно дышать. Клер настояла, чтобы она надела именно это платье для предстоящего ужина. Прекрасное платье нежного персикового цвета изумительно оттеняло кожу девушки, как и ожидала Клер.
Однако оно было чуть-чуть мало, несмотря на то, что его уже перешили под располневшую фигурку Клер. Сара ерзала на стуле, принимая разные позы, но без особого успеха — запас материала по бедрам был не более дюйма, что несколько сковывало свободу движений.
А ее грудь! Девушка опустила голову и ужаснулась — казалось, что грудь почти касается подбородка. Прошлым летом Клер уезжала на некоторое время в Озерный край, где провела свой медовый месяц в районе гор Скофелл. Считалось, что это самые высокие горы во всей Англии.