Ангел вожделения
Шрифт:
– Как же долго я ждал этой минуты, моя Бекки!
Они лежали перед камином на медвежьей шкуре… Стив проводил ладонью по голове Бекки, что лежала на его коленях, убирал волосы с ее лица…
– Я так боюсь потерять тебя опять, счастье мое, – шептал Стив, покрывая поцелуями Бекки.
– Нет, Стив, нет. Больше мы не расстанемся. Я не хочу… я не могу без тебя.
– Но почему ты сопротивлялась? Почему боялась идти ко мне? Ты и сегодняшнюю нашу встречу хотела устроить в ресторане.
Бекки мягко высвободилась из объятий Стива и села лицом к камину, обхватив
– Почему ты молчишь? Ты не хочешь нашей близости? Я противен тебе?
Бекки обернулась и взглянула на Стива…
– Было бы так, разве я пришла бы сегодня?
– Просто ты вспомнила о моем дне рождения, совесть заговорила, – пошутил Стив. – А сколько мне пришлось уговаривать, а?
– Да! – встрепенулась Бекки. – А где же сюрприз, о котором ты мне сказал сейчас за столом? Мы даже подняли за него бокал. Где?
Стив пожал плечами.
– Наверно, твои коллеги пошутили, – выразила догадку Бекки. – Конечно, что можно ждать от журналистов, к тому же – криминальной хроники.
– Самый большой сюрприз – это ты! – улыбнулся Стив. – А что касается моих друзей… Они каждый год забавляют меня чем-нибудь необыкновенным. Это стало традицией. В прошлом году явился фокусник. А еще раньше – дрессировщик очаровательных собачек. Друзья знают, что я свой день рождения справляю дома, в одиночестве. Если бы они только знали, что сегодня…
– О да! – кивнула Бекки. – Сегодня ты изменил традиции. Посмотрим, что на этот раз им подскажет фантазия…
– Бекки! – прервал Стив. – Почему ты не отвечаешь на мой вопрос?
– А где твой биппер, Стив? Вдруг он вновь тебя позовет на какое-нибудь происшествие? В самый ответственный момент.
– Биппер я выставил на кухню и накрыл подушкой. Я предупредил дежурного редактора, что на сегодня я умер…
– Стив! – покачала головой Бекки. – Так не шутят…
– Бекки! Я жду ответа на свой вопрос…
– Прости, Стив, но я очень волнуюсь, – Бекки опустила голову. – Ты все еще любишь свою шестнадцатилетнюю Бекки. А перед тобой бабушка Бекки.
– Ты это серьезно? – Стив громко и с облегчением расхохотался.
Дверной звонок прервал смех Стива. Он поспешил в прихожую, бросив на ходу:
– А вот и сюрприз! Раз без звонка гарда… Пошли, Бекки. Сюрприз надо встречать в дверях.
Бекки не заставила себя просить, ей и самой было интересно – что придумали шутники-журналисты? Живо поднявшись, она поспешила за Стивом.
Но едва войдя в прихожую, Бекки замерла. Рука ее нащупывала опору, Бекки привалилась к стене…
Прямо перед ней стояла… голая Ширли. Серое норковое манто лежало, сброшенное, возле ее ног.
В стороне окаменел Стив.
– Оденьтесь, пожалуйста, – деревянным голосом произнес он.
Ширли не шевелилась, не в силах отвести от Бекки широко распахнутых в ужасе глаз. Стив повернул к Бекки бледное лицо.
– Они мне прислали «телефонную девушку»… Но она, кажется, родственница Антони? – Стиву и тут не изменило его простодушие.
Первой пришла в себя Бекки.
– Одевайся! – Голос
ее был спокоен.Бекки подошла к шкафу, достала свою шубу и, набросив ее, повернулась к Стиву.
– Прости, дорогой. Я позвоню тебе завтра… Пошли!
Ширли накинула манто и, ссутулясь, вышла.
Расположенное неподалеку от дома Стива кафе было пустым. Маленький столик на двоих размещался у окна и отделялся от двери стеклянной перегородкой – Бекки и Ширли оказались совершенно одни. Подперев подбородок, Бекки пристально разглядывала это, чужое сейчас лицо… Боже мой, Ширли… мой демон Ширли! Совсем недавно ты была моей госпожой, и я испытывала животное блаженство от своего рабства. Как же я сейчас тебя ненавижу!»
– Значит ты – «телефонная барышня»? – проговорила Бекки.
Ширли молчала. Ни один мускул не дрогнул на ее застывшем лице.
– Вот зачем понадобилось отделиться… Пошла работать на того сутенера, от которого бросилась под мою машину?! Что же, жизнь переменчива… Вот что, Ширли, – Бекки выпрямилась. – Я не возражаю. Занимайся чем хочешь, только забудь про нас… Да и Тони можешь прихватить с собой. Мне он больше не нужен.
Ширли не шевелилась. Ее непроницаемость, пристальный взгляд глубоко запавших сейчас глаз, смутили Бекки.
– Ну как, ты согласна?
Ширли медленно покачала головой.
– Так чего же ты хочешь?
– Кэти, – произнесла Ширли неподвижными губами, точно во сне.
– Что? – Глаза Бекки побелели.
– Кэти. – Ледяная улыбка тронула лицо Ширли. – Вместо тебя я хочу Кэти.
Прихлынувшая кровь вот-вот разорвет, казалось, голову Бекки. Она опустила тяжелые веки. Надо взять себя в руки! Неужели она боится этой маленькой телефонной проститутки? Она, Бекки, которая нашла в себе силу воли вырваться из такого плена! И вновь боится эту тварь?! Нет – все, все! Бекки начала успокаиваться… Даже прошло желание прикончить эту девку, желание, овладевшее Бекки в первое мгновение после упоминания имени Кэти…
– Что ж, пусть тобой теперь займется Тони, – Бекки закурила.
– И тобой тоже! – Ширли открыла сумку, извлекла клочок бумаги, щепотку марихуаны и скрутила закрутку.
– Тони сейчас для меня так же мало значит, как и ты, – спокойно проговорила Бекки.
– Тогда натравим на тебя твоего любовника. Адрес его у меня есть! – Ширли нарочито хохотнула. – Ну и вид был у него… Кстати, что это вы меня записали в родственники Антонии? Я могу и поверить.
– Стив тебе не по зубам! – справилась с растерянностью Бекки.
– Это он тебе даст по зубам, – усмехнулась Ширли, – Когда я покажу ему фото! Пусть полюбуется своей бабенкой. У Антони был хороший фотоаппарат, слава богу.
– Шантажируешь? Но фото не криминал. – Бекки не могла скрыть свое расстройство. – Это все фальшивка Антони, который не хочет терять меня, – проговорила Бекки первое, что пришло в голову.
– Брось, бабушка. В полиции такие лбы сидят. Их не проведешь, – оборвала Ширли. – Слушай меня…
– Сколько тебе надо денег, чтобы ты оставила нас в покое?