Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ангельская Горячка
Шрифт:

— Я не разочарован в тебе, Каденс, — тихо сказал он.

Я поняла, что он прочитал мои мысли. Сейчас моя магия была настолько слаба, что я даже не могла защитить свой разум.

— Ты была вынуждена принять так много непростых решений, вытерпеть так много боли, как физической, так и эмоциональной, — сказал он. — Мы, ангелы, знаем, что такое жертва. Мы многое отдаём, чтобы обрести силы, необходимые для защиты Земли. Но ты принесла в жертву больше, чем любой другой ангел. И я очень, очень горжусь тобой.

Ещё одна слеза скатилась

по моему лицу.

Он вытер её, встретившись со мной взглядом. Он всегда скрывал свои эмоции, но сейчас они ярко и ясно отражались на его лице. Гордость и боль, счастье и печаль.

Я кинулась отцу на шею и крепко обняла его.

— Я люблю тебя, папа.

Он прижал меня к себе.

— И я люблю тебя, моя маленькая девочка.

Я рассмеялась.

— Уже не такая уж маленькая.

— Для меня ты всегда будешь такой. А Неро всегда будет твоим маленьким мальчиком.

Моё горло сдавило эмоциями.

— Позаботься о моём сыне.

— Обязательно, — пообещал он. — И когда-нибудь ты снова увидишь его.

— Но когда он узнает о том, что мы сделали, сможет ли он когда-нибудь простить меня за то, что я оставила его?

— Конечно.

— Как ты можешь быть так уверен? — спросила я его.

— Потому что ты простила меня за все те ужасные вещи, которые я сделал, чтобы защитить тебя.

Я ещё крепче обняла его. Я просто не могла его отпустить.

Но в конце концов мне пришлось отстраниться. Пришла пора прощаться.

Когда я отступила назад, отец посмотрел на моё дрожащее тело.

— Ты замёрзла.

— Со мной всё будет в порядке.

— Я вложил слишком много Живой Смерти в лезвие кинжала. Это ослабило тебя больше необходимого. Половины дозы было бы достаточно, чтобы замаскировать тебя под мёртвую.

Замаскировать меня под мёртвую. Я рассмеялась над этой нелепой формулировкой. Смех был грубым и вызывал боль в груди.

— Надо будет не забыть в следующий раз, — прокаркала я.

День, проведённый в параличе, ослабил мою магию. Она только-только начала просыпаться. И она проснулась вот к чему: её грубо оторвали от стихийной магии, с которой она была связана в течение двух десятилетий. Грубо и жестоко, это чувствовалось так, словно вырвали часть меня.

Я была совершенно бодра и в то же время смертельно устала.

— Это не твоя вина, — мой голос дрожал.

— Это же я покрывал лезвие зельем.

Я взяла его руки и сжала их.

— Всё это не твоя вина. Ты не смог бы остановить ничего из этого.

Я знала, что он винит себя в том, что случилось со мной — в том, что мне пришлось притвориться мёртвой и бежать.

— Я должен был предвидеть замыслы полковника Холифайра, — его голос тоже дрожал. — Холифайр заручился поддержкой других ангелов и настроил их всех против Драгонсайра. И все они разговаривали с Никс. Холифайр даже пытался затащить меня на борт, зная, что мы с Драгонсайром не ладим.

— Ты думаешь, что полковник Холифайр всё это спланировал?

Что он добрался до Евы и убедил её указать пальцем на Дамиэля?

— А может быть, всё уходит корнями ещё глубже, — предположил он. — В конце концов, именно слова Евы Дорен привели вас к местам, где засекли тёмных ангелов. Тебя и Драгонсайра вытащили на Стихийные Просторы, где вы нашли Идриса Старфайра. Драгонсайр был ранен Старфайром, и тем самым его убрали со сцены, чтобы Холифайр мог занять его место и допросить Еву Дорен. И она смогла признаться, что служит Драгонсайру, порабощённому демонами.

Мои мысли тоже были на этом пути. На самом деле, много раз. Но я не могла собрать все кусочки вместе.

— Если это правда, то как полковник Холифайр вообще добрался до Евы, чтобы выманить нас на Стихийные Просторы? — спросила я. — Дознаватели никогда не позволили бы ему допрашивать её без одобрения Дамиэля.

— Даже не знаю, — он покачал головой. — Но я клянусь тебе, что докопаюсь до сути, даже если на это у меня уйдёт всё следующее тысячелетие. Ничего из этого не произошло случайно.

— Спасибо.

— Я предупреждал тебя, как опасно благодарить ангелов, Каденс, — он сделал свой голос жёстким. Он использовал лекцию, чтобы скрыть свою душевную боль.

— Вы с Дамиэлем оба меня предупреждали. Но вы двое для меня не ангелы. Вы нечто намного большее. Вы же члены семьи.

Ещё больше слёз покатилось по моим щекам. Сегодня я не могла их остановить.

— Мне нужно уходить прямо сейчас. Но сначала у меня есть кое-что для тебя, — отец передал мне что-то.

Я развернула листок. Это была карта, написанная шифром. Этот шифр он разработал лично и использовал только со мной. Больше никто не мог его прочесть. Это был наш особый язык.

— Это приведёт тебя к порталу в Сандри, — сказал он. — Путешествие будет нелёгким. Он проведёт тебя через Западную Глушь.

Западная Глушь была одним из регионов, лежащих за пределами цивилизации. Как и другие дикие земли, она была полностью захвачена монстрами.

— Со мной всё будет в порядке, — заверила я его.

— Боюсь, я не смогу пойти с тобой.

— Я знаю.

Теперь, когда мои похороны закончились, мой отец должен вернуться на свою территорию. И он увезёт с собой Неро. Когда мы с Дамиэлем умерли, мой отец стал опекуном Неро.

Легион заподозрит неладное, если генерал Сильверстар улетит в Западную Глушь, не имея там никакой миссии. Полковник Холифайр начнёт что-то подозревать.

Эта шарада должна быть совершенной, безупречной. Никто не мог заподозрить нас, иначе всё будет кончено. И тогда всё, над чем мы работали, рухнет. Всё это окажется напрасным.

— Я также не могу послать с тобой солдат, — сказал отец.

— Я знаю.

Полковник Холифайр следил сейчас за каждым движением моего отца. Отправка солдат в дикую местность, удалённую от его собственной территории, вызовет подозрения.

Поделиться с друзьями: