Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Английский язык для начинающих с нуля. Самоучитель с транскрипцией. Часть 1
Шрифт:

The clock is on the table. [33э клок из он ЗЗэ тэйбл] (Эти) Часы на (этом) столе.

The town is in this country. [33э таун из ин ЗЗис кантри] (Этот) Город находится в этой стране

The mother sees the boy in the afternoon. [33э маЗЗэ си:з ЗЗэ бой ин Ззи а:фтэну:н]

(Эта) Мать видит (этого) мальчика после полудня.

The mother looks at the clock. [33э маЗЗэ лукс эт ЗЗэ клок] (Эта) Мать смотрит на (эти) часы.

It is a good day. [ит из э гуд дэй] Это хороший день.

Если из контекста ясно, о

каком предмете или понятии идет речь, то перед этим словом ставится определенный артикль the.

I have no time to visit you. [ай хэв ноу тайм ту визит ю:] У меня нет времени посетить Вас.

There's a clock in the office. [33эа’з э клок ин ЗЗи офис] В (этом) бюро есть часы.

He goes to school in the afternoon. [хи: гоуз ту ску:л ин ЗЗи а:фтэрну:н] Он идет в школу после полудня.

It’s a bad country. [итс э бэд кантри] Это плохая страна.

She likes to go to town. [ши: лайкс ту гоу ту таун] Она любит ходить в город.

The girl waits for the train. [33э гё:рл уэйтс фо ЗЗэ трэйн] Девушка ждет (этот) поезд.

It’s a good day. [итс э гуд дэй] Это хороший день.

Mary has two tables. [мэри хэз ту: тэйблз] У Мэри есть два стола.

The mother sees the boy. [33э маЗЗэ си:з ЗЗэ бой] (Эта) Мать видит (этого) мальчика.

Прочитайте 3-5 раз:

время после полудня [33и а:фтэну:н]

время [тайм]

страна [э кантри]

город [э таун]

день [э дэй]

часы [э клок]

мать [э маЗЗэ]

девушка [э гё:л]

стол [э тэйбл]

время после полудня [33и а:фтэну:н]

Это хороший день для того, чтобы пойти на прогулку. It’s a good day [дэй] to go for a walk. [ts gd de tu g fr wk].

Нет времени на покупки. There’s no time [тайм] for shopping. [dez n tam f 'p].

(Эта) Мать ищет (эту) девочку. The mother [маЗЗэ] looks for the girl [гё:л]. [d 'md lks f di gl].

Я часто целый день жду в городе. I often wait in town [таун] for a day [дэй]. [a 'fn wet n tan fr e de].

После обеда мы получаем стол. We get a table [тэйбл] in the afternoon [а:фтэну:н]. [wi gt 'tebl n di 'ft'nun].

(Эти) Девушки имеют пять часов. The girls [гё:лз] have five clocks [клокс]. [d glz haev fav klks].

(Этот) Мальчик хочет увидеть (эту) страну. The boy wants to see the country [кантри]. [d b wnts tu si d 'kntri].

Новое слово for [f] – предлог.

Предлог for используется в различных оборотах и в различных значениях:

to wait for ждать [tu wet f]

for a day целый (весь) день [fr de]

to go for a walk идти на прогулку [tu g fr wk]

to look for искать [tu lk f].

Повторите 2-3 раза:

nice [найс] приятный, милый, красивый nice [найс]

big [биг] крупный, большой big [биг]

first [фё:ст] первый first [фё:ст]

some [сам]

какой-то, немного, несколько some [сам]

there [Ззэа] там there [ЗЗэа]

It’s a nice girl. [итс э найс гё:л] Это милая девушка.

Не goes first. [хи: гоуз фё:ст] Он идет первым.

It’s a big factory. [итс э биг фэктри] Это большая фабрика.

I know some shops. [ай ноу сам шопс] Я знаю несколько магазинов.

She’s there. [ши:з Ззэа] Она там.

It’s nice to see… [итс найс ту си:] Приятно увидеть…

The first boy goes… [ЗЗэ фё:ст бой гоуз] Первый мальчик идет…

She’s a big woman. [ши:з э биг вумэн] Она (большая) крупная женщина.

Some have a car. [сам хэв э ка:] Некоторые имеют машину.

I have some clocks. [ай хэв сам клокс] У меня есть несколько часов.

We have to go first. [уи: хэв ту гоу фё:ст] Мы должны идти первыми.

Не sees a big station. [хи: си:з э биг стэйшн] Он видит большую станцию.

Some girls go for a day. [сам гё:лз гоу фор э дэй] Некоторые девушки едут на целый день.

This is the first building. [ЗЗис из ЗЗэ фё:ст билдин:] Это (есть) первое здание.

Не drives a big car. [хи: драйвз э биг ка:] Он ведет большую машину.

Moscow is nice. [москоу из найс] Москва прекрасна.

несколько больших часов [сам биг клокс] some big clocks

милая страна [э найс кантри] a nice country

два больших стола [ту: биг тэйблз] two big tables

(этот) первый приятный день [ЗЗэ фё:ст найс дэй] the first nice day

несколько девушек [сам гё:лз] some girls

Я говорю с (этой) матерью. [ай спи:к ту ЗЗэ маЗЗэ] I speak to the mother.

Время идти. [итс тайм ту гоу] It’s time to go.

В стране пять городов. [33эа а: файв таунз ин э кантри] There are five towns in a country.

Она идет после полудня. [ши: гоуз ин Ззи а:фтэну:н] She goes in the afternoon.

Анна бывает там часто. [эн из офн Ззэа] Ann is often there.

Мы идем на первую фабрику. We go to the first factory. [wi g tu d fst 'faektri].

Мы посещаем (эту) фабрику после полудня. We visit the factory in the afternoon. [wi 'vzt d 'faektri n di 'ft'nun].

Милый мальчик открывает (эту) дверь. A nice boy opens the door. [ nas b 'pnz d d].

В (этом) бюро (офисе) есть большой стол. There’s a big table in the office. [dez bg 'tebl n di 'fs].

Некоторые комнаты имеют пять окон. Some rooms have five windows. [sm rumz haev fav 'wndz].

Нет времени идти на прогулку. There’s no time to go for a walk. [dez n tam tu g fr wk].

Мать входит в церковь. The mother enters a church. [d 'mdr 'ntz ].

(Этот) Город находится возле Москвы. The town is near Moscow. [d tan z n 'msk].

Поделиться с друзьями: