Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Английский язык с Крестным Отцом

Франк Илья

Шрифт:

who have had the operation."

She was immediately curious. "Oh, come on, tell me," she said. "Come on." It would

be a delicious piece of gossip and one of the things about Jules was that she could

show her feminine love of gossip without him making fun of it.

"I'll tell you if you have dinner with me and spend the night with me," Jules said. "We

have a lot of lost time to make up for because of your silliness."

Lucy felt an overwhelming affection to him for being so kind and she was able to say,

"You don't have to sleep with me, you know you won't enjoy it the way I am now."

Jules burst out laughing. "You dope, you incredible dope. Didn't you ever hear of any

other way of making love, far more ancient, far more civilized. Are you really that

innocent?"

"Oh that," she said.

"Oh that," he mimicked her. "Nice girls don't do that, manly men don't do that. Even in

the year 1948. Well, baby, I can take you to the house of a little old lady right here in

Las Vegas who was the youngest madam of the most popular whorehouse in the wild

west days, back in 1880, I think it was. She likes to talk about the old days. You know

what she told me? That those gunslingers (стрелки;

агрессивные ребята; to sling –

швырять; метать из пращи; sling – праща; рогатка), those manly, virile, straight-

shooting cowboys would always ask the girls for a 'French,' what we doctors call fellatio,

what you call 'oh that.' Did you ever think of doing 'oh that' with your beloved Sonny?"

For the first time she truly surprised him. She turned on him with what he could think

of only as a Mona Lisa smile (his scientific mind immediately darting off on a tangent

(отклонился в сторону; tangent ['tжndGnt] – касательная; тангенс), could this be the

solving of that centuries-old mystery?) and said quietly, "I did everything with Sonny." It

was the first time she had ever admitted anything like that to anyone.

Two weeks later Jules Segal stood in the operating room of the Los Angeles hospital

and watched his friend Dr. Frederick Kellner perform the specialty. Before Lucy was put

under anesthesia, Jules leaned over and whispered, "I told him you were my special girl

so he's going to put in some real tight walls." But the preliminary pill had already made

her dopey and she didn't laugh or smile. His teasing remark did take away some of the

terror of the operation.

141

Dr. Kellner made his incision (разрез, надрез) with the confidence of a pool (лужа,

прудок; омут, заводь) shark (акула) making an easy shot. The technique of any

operation to strengthen the pelvic floor required the accomplishment of two objectives.

The musculofibrous pelvic sling had to be shortened so that the slack was taken up.

And of course the vaginal opening, the weak spot itself in the pelvic floor, had to be

brought forward, brought under the pubic arch and so relieved from the line of direct

pressure above. Repairing the pelvic sling (ремень,

канат) was called perincorrhaphy.

Suturing (to suture [‘sju:t] – накладывать шов) the vaginal wall was called

colporrhaphy.

Jules saw that Dr. Kellner was working carefully now, the big danger in the cutting

was going too deep and hitting the rectum. It was a fairly uncomplicated case, Jules had

studied all the X rays and tests. Nothing should go wrong except that in surgery

something could always go wrong.

Kellner was working on the diaphragm sling, the T forceps (хирургические щипцы,

пинцет ['fo:seps]) held the vaginal flap (что-либо, прикрепленное за один конец;

клапан), and exposing the ani muscle and the fasci (фасции) which formed its sheath.

Kellner's gauze-covered (gauze [go:z] – газ /материя/; марля) fingers were pushing

aside loose connective tissue. Jules kept his eyes on the vaginal wall for the

appearance of the veins, the telltale danger signal of injuring the rectum. But old Kellner

knew his stuff. He was building a new snatch as easily as a carpenter nails together

two-by-four studs (stud – гвоздь с большой шляпокй; штифт).

Kellner was trimming away the excess vaginal wall using the fastening-down stitch to

close the "bite" taken out of the tissue of the redundant (излишний, чрезмерный

[ri'dndnt]) angle, insuring that no troublesome projections would form. Kellner was

trying to insert three fingers into the narrowed opening of the lumen (канал, проход

/анат./ ['lu:mn]), then two. He just managed to get two fingers in, probing deeply and

for a moment he looked up at Jules and his china-blue eyes over the gauze mask

twinkled as though asking if that was narrow enough. Then he was busy again with his

sutures.

It was all over. They wheeled Lucy out to the recovery room and Jules talked to

Kellner. Kellner was cheerful, the best sign that everything had gone well. "No

complications at all, my boy," he told Jules. "Nothing growing in there, very simple case.

She has wonderful body tone, unusual in these cases and now she's in first-class shape

for fun and games. I envy you, my boy. Of course you'll have to wait a little while but

then I guarantee you'll like my work."

Jules laughed. "You're a true Pygmalion, Doctor. Really, you were marvelous."

142

Dr. Kellner grunted. "That's all child's play, like your abortions. If society would only be

realistic, people like you and I, really talented people, could do important work and leave

this stuff for the hacks (наемная лошадь; поденщик). By the way, I'll be sending you a

Поделиться с друзьями: