Анимон
Шрифт:
Ему было около сорока лет. Несмотря на то, что тёмные волосы его были коротко подстрижены, на висках всё же была заметна пробивающаяся седина, которая вкупе с бородой в стиле известного в прошлом земного актёра Шона Коннери, придавали ему аристократический вид. Серые затуманенные глаза смотрели усталым взглядом, а по впалым щёкам можно было сделать вывод о проблемах с питанием. Одежда на нём была практичная, что было свойственно военной униформе: тёмно-синий комбинезон, выполненный из плотного нейлоуретана, достаточно плотно прилегал к телу и предотвращал от большинства возможных воздействий. На ногах были надеты спайковые сапоги, начинавшиеся от уровня чуть ниже колен. На обоих плечах покоились похожие на эполеты прямоугольные вставки, под правой из которых тянулась чёрная портупея, переходившая в ремень. На левой стороне груди красовалась эмблема: золотистый круг с вписанными в него по окружности четырьмя четырехконечными звездами, над эмблемой располагалась табличка с инициалами: «кпт. Д. Рилвэйдж».
«Так,
Не успел он выйти за дверь, как в корабельных динамиках раздался спокойный чёткий голос:
– Добрый день, капитан! Наконец-то вы очнулись! За время вашего отсутствия на мостике никаких происшествий не произошло.
14
Специальный материал покрытия внутренней части корабля, отличающийся высокой прочностью, малой пропускной способностью веществ и внешнего воздействия, а также высокой стабильностью.
– Это еще кто? – спросил капитан вслух.
– Я ХэлБи 15 , по классификации Азимова – соматид 16 . Я был готов к возможной потере вами памяти, сэр, но всё же очень жаль, что вы не помните меня, – в голосе ХэлБи явно слышалась печаль.
– Отчего же, я помню тебя, ХэлБи. Видимо, ещё не отошёл от пребывания в медотсеке и мои чувства, говоря твоим языком, дают сбой. Скажи, где ты сейчас, нам надо многое обсудить, – спросил капитан.
15
От англ. «helping being» – вспомогательное живое существо или сокр. «HelBe».
16
От греч. «somat'idio» – частица.
– Я здесь, – раздался голос ХэлБи за спиной Рилвэйджа. Обернувшись, он увидел высокого светловолосого молодого человека лет тридцати.
– Ну конечно, пептограмма 17 , – хлопнул себя по лбу капитан. – Теперь скажи, почему я очнулся в медотсеке, а не у себя в каюте? Где остальные? – капитан явно сгорал от нетерпения получить ответы на все свои вопросы, но тем не менее, изо всех сил старался себя сдерживать и не торопить события.
– Боюсь, её здесь нет, капитан, – с сожалением ответил ХэлБи.
17
Пептидная голограмма.
– Ты шутишь? Не может быть, чтобы «Анимон» болтался в космосе полупустым! – изумлённо воскликнул Рилвэйдж.
– Я не шучу капитан, – ответил ХэлБи серьезным тоном.
– Местоположение команды, ХэлБи? – твёрдо и с нажимом повторил свой вопрос капитан.
– Местоположение команды неизвестно, капитан. Предлагаю провести построение кривой вероятностей в радиусе одной астрономической единицы, исходя из наших координат. – предложил ХэлБи. Рилвэйдж. Согласно кивнул.
– Итак, наше текущее местоположение: галактика faGLX 17081988, 4-й квадрант, звёздная система Карплакс, туманность Тильдара. Расстояние до ближайшей точки известной части космоса: сто шестьдесят два миллиона световых лет. Бортовое время четырнадцать часов пять минут с учётом коррекции по земному времени. Текущая дата «22» апреля 2157 года.
Приведенные сухие сведения тем не менее произвели на капитана эффект ледяного душа, повергнувшего его если не в шок, то в состояние, близкое к недоумению. Овладев собой, он заговорил полным недоверия голосом:
– Сто шестьдесят два миллиона световых лет? Мы почти добрались до места назначения, – в словах капитана проскользнула нотка радости, но он тут же подавил её. – Выкладывай всё как есть. Что тут произошло?
Твёрдые намерения Рилвэйджа узнать правду привели центральные процессоры ХэлБи в некоторое замешательство, если конечно данное утверждение применимо к искусственному интеллекту. Ответил он не сразу:
– Прошу вас, капитан, присядем на кушетку, рассказ будет длинным, – когда оба разместились ан стоявшей у стены медотсека кушетке, ХэлБи повёл свой рассказ. – Команда «Анимона» была поднята по тревоге «16» ноября 2156 года в соответствии с внутренней директивой флота для предотвращения столкновения с аномалией Леви 18 , которая шла навстречу кораблю во время пролёта в непосредственной близости от планетоида класса «I» в туманности Чикаго. К сожалению, он был обнаружен в последний момент, и мы не успели провести манёвр уклонения. Первая ударная волна беспрепятственно прошла сквозь наружную демультиплексовую 19 обшивку корабля
и, закольцевав контур корабля, вывела из строя трансивер анимотерии 20 . Судно осталось без движения, в то время как сканеры зафиксировали приближение второй ударной волны, – без запинки чеканил ХэлБи сухие данные из отчётов. – Капитаном корабля «Анимон» Дирком Рилвэйджем, то есть вами, сэр, было принято решение эвакуировать весь личный состав на ближайшую пригодную для жизни планету, и в одиночку постараться устранить неисправность. Во время восстановления вами заводских настроек на панели управления трансивером, она получила заряженный импульс от столкновения со второй ударной волной, а вы подверглись воздействию адронно-хрононового разряда и потеряли сознание. Частота сердечных сокращений падала, а функции мозга стремительно угасали. Я срочно поместил вас в медицинский отсек для поддержания жизненно важных функций в нормальном состоянии. Параллельно с этим мною были приведены в исполнение экстренные протоколы безопасности, не позволившие судну развалиться на части. На текущий момент все системы корабля работают в штатном режиме, жизненные функции капитана находятся в удовлетворительном состоянии.18
Названа в честь Роберта Леви, который в 1927 году ввёл понятие и термин хронон. Представляет собой скопление антихрононов и протонов высокой плотности. При столкновении с физическими объектами ускоряет для них течение времени, что приводит к скоропостижной гибели. В теории наиболее часто встречается в карманной вселенной с заключённой в ней темпоральной спиралью.
19
Специальный материал, которым покрывают наружную обшивку корабля. Способствует повышению характеристик корабля, связанных с перемещением в пространстве.
20
От лат. «animo» – разум. Анимотерия (материя анимо) – материя разума, на которой работает «Анимон». При подключении нейро-интерфейса анимотерия поступает из разума рулевого в трансивер анимотерии, из которого далее по частям раскладывается армиллярная сфера, вмещающая в себя корабль целиком, и заполняется анимотерией – сфера Оксима. Рулевой выбирает точку перемещения и мысленно двигает пространство-время навстречу ей посредством дереального двигателя, в то время как сам корабль остаётся на месте, защищённый сферой Оксима. Технология мысленного путешествия крупных физических объектов была впервые сконструирована учёными-гнозцами при посредничестве учёных с Земли.
– Я полгода провалялся в коме. Не помню ничего из сказанного тобой, – покачал головой Рилвэйдж. – Раз уж мы на борту вдвоём в миллионах световых лет от дома, предлагаю в первую очередь отыскать членов команды.
– Полностью согласен, капитан.
– Но сперва наведаемся в столовую, после продолжительного времени в отключке у меня не на шутку разгорелся аппетит, – предложил Рилвэйдж.
– Как вам будет угодно, капитан. Я укажу дорогу, – ответил соматид и, не успев закончить предложение, на полу тут же замигали множественные светодиоды, образовавшие линию, ведущую в нужном направлении.
Недолго думая, капитан решительно двинулся в указанном направлении и спустя пару минут оказался у открытых дверей лифта, который доставил его на этаж ниже.
Столовая оказалась размером с небольшое уютное кафе, что были так популярны в небольших городках старой Земли. У дальней стены стояла барная стойка. Капитан сел за один из столов.
– «Зачем вам покупать еду или мебель, когда есть мульти-принтер! Напечатайте свою жизнь сами с «Everyday print» 21 , – продекламировал Рилвэйдж известный рекламный слоган, – верно, ХэлБи? – он улыбнулся соматиду и, проведя рукой по поверхности стола, активировал тачпад с меню.
21
Повседневная печать, пер. с англ.
Пролистав несколько «страниц», Рилвэйдж остановился на стейке из свинины с томатным соусом, картошке по-деревенски и двойной порции виски.
«Дисциплинарная комиссия далеко, можно немного и отойти от уставов и регламентов». – С некоторым предвкушением подумал он.
– Хороший выбор, капитан! – поддержал его ХэлБи. Рилвэйдж нажал на тачпаде иконку «Приготовление» и спустя буквально пару минут характерный звуковой сигнал оповестил о готовности. Капитан подошел к окну выдачи заказов и забрал поднос с готовыми блюдами.
– Не возражаешь, если я поем в одиночестве, хочу в тишине как следует обдумать полученную информацию? – спросил он.
– Конечно, сэр. Я прекрасно понимаю ваше состояние и не смею ни коим образом мешать. Как понадоблюсь, просто вызовите меня, – он растворился в воздухе и Рилвэйдж принялся с аппетитом поедать расставленные перед ним блюда, попутно раздумывая над всем произошедшим. Мозг его начал усердно обрабатывать поступившую информацию, устанавливая логические переходы от причин к следствию, подпитываемый поступающими с едой питательными веществами.