Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Анна Каренина. Черновые редакции и варианты
Шрифт:

Извлекаем далее из этой рукописи варианты №№ 8, 14, 15, 17, 20, 21, 22, 23.

18. Автограф на 3 листах в 4°, из которых 2 первые исписаны с обеих сторон, последний — чистый. Текст на 2-м листе зачеркнут. Начало: «Часть вторая. Дьяволъ. Прошло два мсяца». Конец: «<Въ конц зимы посл парада>». На оборотной стороне последнего листа проба пера рукой переписчика Д. И. Троицкого.

Печатается полностью под № 35, включая и зачеркнутое, кроме последней, начатой и неоконченной фразы.

19. Автограф на 6 листах в 4°, исписанных большей частью с обеих сторон. На 2-х листах — вставка. Начало: «Ну, такъ и есть». Конец: «она сама въ темнот видла». Вставки в рукописи на полях

и на отдельном листе сделаны, очевидно, при приспособлении ее к позже написанному тексту.

Печатается полностью под № 37.

20. Рукопись на 16 листах в 4°, написанная с обеих сторон рукой С. А. Толстой, с исправлениями рукой Толстого и с двумя вставками-автографами (по одному листу каждая). Начало: «Знаменитая пвица пла второй разъ». Конец: «и что они оба теперь довольны и счастливы». Написанное рукой С. А. Толстой представляет собой копию текста рукописи № 3, кончая словами: «что солнце не свтитъ», далее — рукописи № 2, от слов: «— Я часто думалъ, — сказалъ дипломатъ», до конца (за исключением вторично зачеркнутых в этой рукописи частей текста) и рукописи № 4 — от слов: «Алексй Александровичъ, хотите чаю?», кончая: «глядя изъ подлобья на Вронскаго» (за исключением вторично зачеркнутых в этой рукописи частей текста). Автографический материал, послуживший оригиналом для этой части копии, после того как он был исправлен и объединен Толстым в связное повествование, перенумерован его рукой по листам цыфрами от 1 до 9. Продолжение, написанное рукой переписчицы, является копией текста рукописи № 19. 2 листа из этой рукописи переложены в рукопись № 21, 2 листа — в рукопись № 22. Исправления Толстого, сделанные в копии, сделаны в направлении к окончательной редакции соответствующего текста. В процессе исправления рукописи связность текста ее была нарушена, и часть текста отнесена к первой части романа, часть — ко второй.

21. Рукопись на 38 листах в 4°, из которых один — последний — чистый. Написана с обеих сторон рукой С. А. Толстой и Д. И. Троицкого. Сильно исправлена Толстым. Его же рукой написаны 3 вставки на обеих сторонах четвертушки. В рукописи недостает очень многих листов, переложенных большей частью в наборную рукопись (№ 103). Два листа сюда переложены из рукописи № 20. В первоначальном своем составе данная рукопись — копия рукописи № 17. Первоначальное заглавие «Два брака» здесь зачеркнуто и вместо него написано «Анна Каренина». К эпиграфу «Мн отмщеніе, и Азъ воздамъ» рукой Толстого приписано начало: «Вс счастливыя семьи похожи другъ на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по своему». Под этой записью, которая вначале мыслилась Толстым, очевидно, как второй эпиграф к роману, подпись «Л. H.», зачеркнутая и замененная буквами NN. Конец: «гд то далеко припрятаннымъ». На полях рукописи ряд конспективных записей рукой Толстого. После слов «что он тут для того, чтобы быть там, где она» (т. 19, стр. 109) в рукописи читается вариант:

«Да, я знаю это, что если бы я захотла, то я могла бы возбудить одну изъ тхъ страстей, для которыхъ люди жертвуютъ жизнью», думала она, и противъ воли ея въ глазахъ и на губахъ ея засвтилась сдержанная радость.

Перед словами: «Она говорила учтиво, почтительно» (т. 19, стр. 109) в рукописи написано:

Одинъ разъ ей случилось быть въ такомъ же положеніи: одинъ господинъ влюбился въ нее и сдлалъ ей признаніе, но тотъ говорилъ такимъ испуганнымъ, виноватымъ тономъ, что ей легко было поставить его на мсто.

Извлекаем, кроме того, отсюда варианты №№ 17 и 32.

22. Рукопись на 25 листах в 4°, написанная с обеих сторон рукой Д. И. Троицкого и исправленная рукой Толстого. Начало: «<Она была хороша>. Анна любила ее». Конец: «въ ихъ уединеніи». На первых четырех листах — копия части рукописи № 21, от слов «Она была хороша» (л. 36), кончая: «гд то далеко припрятаннымъ» (л. 38) (здесь одного листа недостает). Далее — копия рукописи № 18, начинающаяся словами: «Часть вторая. Глава 1. Дьяволъ». Вслед за тем — копия рукописи № 20 от слов «Знаменитая пвица пла второй разъ», кончая: «въ ихъ уединеніи». 2 листа, написанные рукой С. А. Толстой и исправленные рукой Толстого, переложены сюда из рукописи № 20. Рукой

Толстого написаны две вставки — одна на двух листах, другая — на пяти. Последняя описывает примирение Вронским титулярного советника с офицерами. Рассказ ведется не от лица Вронского, а от лица автора.

Извлекаем отсюда варианты №№ 33 и 38.

23. Рукопись на 4 листах в 4°, написанная с обеих сторон рукой Д. И. Троицкого и исправленная рукой Толстого. Начало: «Узжая изъ Петербурга, Удашевъ оставилъ». Конец: «наполняли ея время». Копия текста части рукописи № 22.

24. Рукопись на 8 листах в 4°, написанная с обеих сторон рукой С. А. Толстой и исправленная рукой Толстого. Начало: «сплошные зубы, — сказалъ Вронской». Конец: «вышелъ изъ комнаты». Копия большей части второй вставки в рукопись № 22 (о примирении Вронским титулярного советника с офицерами). Большая часть текста перечеркнута косою чертой через страницы, и вместо него рукой Толстого на вставке из двух листов написан новый текст, более краткий, в котором рассказ о примирении ведется от лица Вронского.

Извлекаем отсюда вариант № 36, текст которого сначала Толстым был исправлен, а затем большей частью зачеркнут.

25. Рукопись на 4 листах в 4°, написанная с обеих сторон рукой Д. И. Троицкого и исправленная рукой Толстого. Начало: «— Вотъ именно, — сказала <Анна> Бетси». Конец: «<въ ихъ уединеніи>». Копия соответствующей части рукописи № 22.

26. Автограф на 4 листах (2 листа почтовых, обыкновенного формата, и 2 в 4°), исписанных с обеих сторон. Начало: «<послушайте, не говорите этаго>». Конец: «отпустилъ его». На первом листе, до половины его, написан текст, относящийся к эпизоду встречи Анны с Вронским на обратном пути Анны из Москвы в Петербург. Текст этот зачеркнут. Далее написано:

1) Ордынцевъ въ деревн. <2) Кити несчастная больная.> <XII> 2-я часть. Черезъ дв недли посл отъзда Анны въ Петербургъ, въ самомъ начал весны, въ дом Щербацкихъ происходилъ послдній ршительный консиліумъ. и т. д.

Извлекаем отсюда вариант № 34.

27. Автограф на 9 листах в 4°, исписанных с обеих сторон. Начало: «1. Левинъ жилъ въ деревн». Конец: «и готовилъ ее и себя къ скачк».

Извлекаем отсюда варианты №№ 40, 42, 43.

28. Автограф на 4 листах в 4°, исписанных, кроме одного, с обеих сторон. Начало: «Водки, ты думаешь?» Конец: «и сестра его Мари жила съ нимъ».

Извлекаем отсюда вариант № 44.

29. Автограф на 14 листах в 4°, исписанных, кроме двух листов, с обеих сторон. Начало: «Надясь застать ее одну». Конец: «отвчала Анна». Текст заключает в себе рассказ о посещении Вронским Анны на даче перед скачками и описание скачек.

Извлекаем отсюда варианты №№ 45—48.

30. Автограф на 4 листах в 4°, исписанных с обеих сторон. Начало: «<Щербацкіе уже> Кити Щербацкая еще далеко не кончила». Конец: «накупилъ». Конец фразы: «мшокъ сухарей и пошелъ дальше, показывая дорогой свои покупки» — на листе, вошедшем в состав рукописи № 31. Здесь этот конец, после того как он был переписан, зачеркнут, и оставшаяся чистая часть листа заполнена новым текстом.

Извлекаем отсюда вариант № 49.

31. Рукопись на 63 листах в 4°, написанная с обеих сторон рукой С. А. Толстой, за исключением десяти листов — автографов-вставок. Один лист — чистый. Начало: «прочна и давала новыя трещины». Конец: «и московскія горести ея стали воспоминаніемъ». В рукописи недостает в начале и в середине нескольких листов, которые, видимо, большей частью были переложены в наборную рукопись, в этой части до нас не дошедшую. Рукопись представляет собой исправленную и дополненную Толстым вставками копию последовательно листов 3 об. — 4 рукописи № 26, рукописи № 27, листа 4-го рукописи № 4, рукописей №№ 28 и 29, листов 12—13 рукописи № 4, рукописи № 30.

Поделиться с друзьями: