Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она указывает на свой стол.

— Конечно. Пойдемте со мной.

Мы следуем за ней к ее столу, и мой телефон снова пищит. Грудь сжимается, я делаю глубокий вдох и смотрю на сообщение.

xxx-xxx-6334: Изменение твоего номера не избавит тебя от меня. Я все равно смогу найти тебя.

14

ЭЛЛИ

Как только мой номер телефона был изменен, я начала сомневаться, поможет ли это вообще. Я не думаю, что Брайан блефует. Джек звонит Оуэну и рассказывает ему, что произошло, и теперь мы заезжаем в полицейское

управление, чтобы поговорить с детективом Брэдшоу. Он ждет нас в вестибюле, одетый в свою свежую форму. Он кивает в сторону коридора.

— Я собирался позвонить вам сегодня. Вы меня опередили. — Мы следуем за ним по коридору в его кабинет. Там пахнет кофе. — Присаживайтесь, — говорит он.

Мы садимся в два кожаных кресла напротив его стола.

— Что происходит, детектив? — Спрашивает Джек, глядя на него.

Вздохнув, Терри складывает руки на столе.

— Я расставил некоторых своих офицеров вокруг дома Снайдера. Согласно вашим сообщениям, он где-то поблизости, но никто не видел его около дома.

— Может, он остановился в отеле в Эшвилле? — Спрашиваю я.

Терри пожимает плечами.

— Возможно, но если так, то он использует один из своих псевдонимов. Мы проверили все его прошлые личности в нашей системе и ничего не нашли.

Джек вскидывает руки вверх.

— Этот ублюдок следит за нами. Он наблюдал за нами сегодня в ее гребаной пекарне. Если хотите его найти то, он недалеко.

Он кивает.

— Пара моих людей обыскивают территорию вокруг пекарни, пока мы разговариваем. Еще пара обыскивает лес вокруг вашего дома.

— Что нам теперь делать? — Спрашиваю я.

Терри смотрит на меня и Джека.

— Мы ждем. Найти кого-то, кто обучен оставаться скрытным, — это не прогулка в парке.

Я знаю, что это должно быть правдой. Оуэн — один из лучших тайных агентов, и даже ему не повезло.

Детектив сосредотачивается на мне.

— Сейчас я хотел бы, чтобы вы пересмотрели свое решение о защите.

Я качаю головой.

— Я никуда не пойду.

У него звонит телефон.

— Дайка я посмотрю, не один ли это из моих парней. — Он отвечает и протягивает руки, чтобы мы оставались на месте.

Мы с Джеком переглядываемся, но я знаю, что они не могли его найти. Разговор заканчивается, и он делает глубокий вдох, повесив трубку.

— Мы нашли его грузовик. Он в заброшенном амбаре, недалеко от Миллер-Роуд. Судя по всему, внутри есть следы крови. Я собираюсь отправиться туда и взять образцы для лаборатории. — Он встает, и впервые с тех пор, как все началось, я чувствую надежду. — Я позвоню вам обоим, как только узнаю больше информации.

Джек пожимает ему руку.

— Спасибо, детектив. Мы просто готовы к тому, чтобы это все закончилось.

— Я понимаю. — Терри кивает. — И Элли, пожалуйста, подумай о том, что я сказал. Думаю, так будет лучше. — Он спешит к своей машине, и мы смотрим, как он уезжает.

Светит солнце, заставляя снег блестеть на деревьях. Я смотрю на Джека, который наблюдает за мной. Очевидно, что часть стресса спала.

— Я позвоню Оуэну и расскажу ему. Почему бы нам не вернуться домой и не отдохнуть? — Предлагает

он.

— Звучит неплохо. Я хочу, чтобы ты посмотрел несколько домов. Можем устроим свидание.

Его губы растягиваются в легкой улыбке.

— Мы могли бы провести время наедине. Поскольку я не принимаю обезболивающие, мы можем продолжить зачатие сегодня вечером.

— Ты уверен, что готов?

С его губ срывается сексуальный смешок.

— О, я определенно готов. Вопрос в том, сможешь ли ты это выдержать?

Я подмигиваю.

— Полагаю, тебе просто придется это выяснить. — Со всем происходящим важно, чтобы наши отношения были крепкими. Это единственное, что отвлекает меня от хаоса.

***

Джек помогает мне готовить ужин и умудряется наполнять мой бокал вином каждый раз, когда он пустеет. Впервые за несколько месяцев я чувствую себя полностью расслабленной. Я знаю, что не должна этого делать, особенно когда все происходит, но я хочу сосредоточиться на Джеке и ни на чем другом. Я отказываюсь позволить Брайану разрушить нашу жизнь.

Как только кухня убрана, я присоединяюсь к Джеку на диване и открываю свой ноутбук.

— Мы с Викки недавно нашли несколько домов. Сейчас я сузила круг до восьми. — Я прижимаюсь к нему и поднимаю ноги на журнальный столик, кладя ноутбук себе на колени.

— Восемь? — Смеется Джек. — Я просто рад, что ты нашла несколько. Я думал, мне придется заставлять тебя смотреть на них.

— Нет, — бормочу я, глядя на него снизу вверх. — Мне грустно, что мы уезжаем, но я рада этой возможности, которая тебе предоставляется. Кроме того, этот дом станет первым домом для нашего ребенка. Я хочу, чтобы он был особенным.

Он нежно проводит пальцем по моей щеке.

— Он будет особенным.

Я открываю папку со всеми сохраненными домами. Мы с Джеком смотрим на них около часа, сравнивая плюсы и минусы каждого. В конце концов, мы сужаем круг до двух.

— Я бы хотел переехать сейчас и забыть обо всем, что здесь происходит, — комментирует он.

Я допиваю остатки вина и улыбаюсь, глядя то на один, то на другой дом.

— Я тоже. Но тогда, если Брайан найдет нас там, мы будем одни, без семьи и друзей. Наверное, лучше, чтобы мы все еще были здесь. — Я прижимаюсь к его боку и вдыхаю его запах. — Что сказал Оуэн, когда ты передал ему то, что сказал детектив?

— Он волнуется. Он сказал, что проедет мимо нашего дома пару раз сегодня вечером, чтобы убедиться, что все в порядке. Если Брайан узнает, что он все ближе к поимке, он может сделать что-нибудь глупое.

Эта мысль заставляет меня вздрогнуть.

— Вот чего я боюсь, — бормочу я. — Ему сейчас нечего терять. Он может вырубить тебя, а потом направить пистолет на себя. — Если честно, это один из моих самых больших страхов во всей этой истории. Я знаю, что Брайан никогда не причинит мне физического вреда, или, по крайней мере, я не думаю, что он это сделает. Но я не могу сказать того же о Джеке.

Он стучит по моему ноутбуку.

— Выбери один, кексик. Мне нравятся оба дома. Я хочу, чтобы ты выбрала тот, который сделает тебя счастливее.

Поделиться с друзьями: