Аноним
Шрифт:
Она указывает на свой стол.
— Конечно. Пойдемте со мной.
Мы следуем за ней к ее столу, и мой телефон снова пищит. Грудь сжимается, я делаю глубокий вдох и смотрю на сообщение.
xxx-xxx-6334: Изменение твоего номера не избавит тебя от меня. Я все равно смогу найти тебя.
14
ЭЛЛИ
Как только мой номер телефона был изменен, я начала сомневаться, поможет ли это вообще. Я не думаю, что Брайан блефует. Джек звонит Оуэну и рассказывает ему, что произошло, и теперь мы заезжаем в полицейское
— Я собирался позвонить вам сегодня. Вы меня опередили. — Мы следуем за ним по коридору в его кабинет. Там пахнет кофе. — Присаживайтесь, — говорит он.
Мы садимся в два кожаных кресла напротив его стола.
— Что происходит, детектив? — Спрашивает Джек, глядя на него.
Вздохнув, Терри складывает руки на столе.
— Я расставил некоторых своих офицеров вокруг дома Снайдера. Согласно вашим сообщениям, он где-то поблизости, но никто не видел его около дома.
— Может, он остановился в отеле в Эшвилле? — Спрашиваю я.
Терри пожимает плечами.
— Возможно, но если так, то он использует один из своих псевдонимов. Мы проверили все его прошлые личности в нашей системе и ничего не нашли.
Джек вскидывает руки вверх.
— Этот ублюдок следит за нами. Он наблюдал за нами сегодня в ее гребаной пекарне. Если хотите его найти то, он недалеко.
Он кивает.
— Пара моих людей обыскивают территорию вокруг пекарни, пока мы разговариваем. Еще пара обыскивает лес вокруг вашего дома.
— Что нам теперь делать? — Спрашиваю я.
Терри смотрит на меня и Джека.
— Мы ждем. Найти кого-то, кто обучен оставаться скрытным, — это не прогулка в парке.
Я знаю, что это должно быть правдой. Оуэн — один из лучших тайных агентов, и даже ему не повезло.
Детектив сосредотачивается на мне.
— Сейчас я хотел бы, чтобы вы пересмотрели свое решение о защите.
Я качаю головой.
— Я никуда не пойду.
У него звонит телефон.
— Дайка я посмотрю, не один ли это из моих парней. — Он отвечает и протягивает руки, чтобы мы оставались на месте.
Мы с Джеком переглядываемся, но я знаю, что они не могли его найти. Разговор заканчивается, и он делает глубокий вдох, повесив трубку.
— Мы нашли его грузовик. Он в заброшенном амбаре, недалеко от Миллер-Роуд. Судя по всему, внутри есть следы крови. Я собираюсь отправиться туда и взять образцы для лаборатории. — Он встает, и впервые с тех пор, как все началось, я чувствую надежду. — Я позвоню вам обоим, как только узнаю больше информации.
Джек пожимает ему руку.
— Спасибо, детектив. Мы просто готовы к тому, чтобы это все закончилось.
— Я понимаю. — Терри кивает. — И Элли, пожалуйста, подумай о том, что я сказал. Думаю, так будет лучше. — Он спешит к своей машине, и мы смотрим, как он уезжает.
Светит солнце, заставляя снег блестеть на деревьях. Я смотрю на Джека, который наблюдает за мной. Очевидно, что часть стресса спала.
— Я позвоню Оуэну и расскажу ему. Почему бы нам не вернуться домой и не отдохнуть? — Предлагает
он.— Звучит неплохо. Я хочу, чтобы ты посмотрел несколько домов. Можем устроим свидание.
Его губы растягиваются в легкой улыбке.
— Мы могли бы провести время наедине. Поскольку я не принимаю обезболивающие, мы можем продолжить зачатие сегодня вечером.
— Ты уверен, что готов?
С его губ срывается сексуальный смешок.
— О, я определенно готов. Вопрос в том, сможешь ли ты это выдержать?
Я подмигиваю.
— Полагаю, тебе просто придется это выяснить. — Со всем происходящим важно, чтобы наши отношения были крепкими. Это единственное, что отвлекает меня от хаоса.
***
Джек помогает мне готовить ужин и умудряется наполнять мой бокал вином каждый раз, когда он пустеет. Впервые за несколько месяцев я чувствую себя полностью расслабленной. Я знаю, что не должна этого делать, особенно когда все происходит, но я хочу сосредоточиться на Джеке и ни на чем другом. Я отказываюсь позволить Брайану разрушить нашу жизнь.
Как только кухня убрана, я присоединяюсь к Джеку на диване и открываю свой ноутбук.
— Мы с Викки недавно нашли несколько домов. Сейчас я сузила круг до восьми. — Я прижимаюсь к нему и поднимаю ноги на журнальный столик, кладя ноутбук себе на колени.
— Восемь? — Смеется Джек. — Я просто рад, что ты нашла несколько. Я думал, мне придется заставлять тебя смотреть на них.
— Нет, — бормочу я, глядя на него снизу вверх. — Мне грустно, что мы уезжаем, но я рада этой возможности, которая тебе предоставляется. Кроме того, этот дом станет первым домом для нашего ребенка. Я хочу, чтобы он был особенным.
Он нежно проводит пальцем по моей щеке.
— Он будет особенным.
Я открываю папку со всеми сохраненными домами. Мы с Джеком смотрим на них около часа, сравнивая плюсы и минусы каждого. В конце концов, мы сужаем круг до двух.
— Я бы хотел переехать сейчас и забыть обо всем, что здесь происходит, — комментирует он.
Я допиваю остатки вина и улыбаюсь, глядя то на один, то на другой дом.
— Я тоже. Но тогда, если Брайан найдет нас там, мы будем одни, без семьи и друзей. Наверное, лучше, чтобы мы все еще были здесь. — Я прижимаюсь к его боку и вдыхаю его запах. — Что сказал Оуэн, когда ты передал ему то, что сказал детектив?
— Он волнуется. Он сказал, что проедет мимо нашего дома пару раз сегодня вечером, чтобы убедиться, что все в порядке. Если Брайан узнает, что он все ближе к поимке, он может сделать что-нибудь глупое.
Эта мысль заставляет меня вздрогнуть.
— Вот чего я боюсь, — бормочу я. — Ему сейчас нечего терять. Он может вырубить тебя, а потом направить пистолет на себя. — Если честно, это один из моих самых больших страхов во всей этой истории. Я знаю, что Брайан никогда не причинит мне физического вреда, или, по крайней мере, я не думаю, что он это сделает. Но я не могу сказать того же о Джеке.
Он стучит по моему ноутбуку.
— Выбери один, кексик. Мне нравятся оба дома. Я хочу, чтобы ты выбрала тот, который сделает тебя счастливее.