Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Античная драма
Шрифт:
Строфа 2
Взял он тьму городов, хоть ни разу царь Не ходил за Галис-реку, [32] Свой очаг не покидал. Но и те, что живут у стримонских вод. Сопредельники — соседи Фракии равнинной,
Антистрофа 2
Как и те, что вдали от приморских мест Крепостным укрыты валом, Были Дарию верны. И селенья у волн Геллы, и простор Пропонтийского пролива, [33] И ворота Понта,

32

Галис

река в Малой Азии, впадающая в Черное море, ныне Кзыл-Ирмак.

33

Пропонтийский пролив— Мраморное море.

Строфа 3
И еще острова у рокочущих мысов Нашего материка, В рощах масличных Самос, и Лесбос, и Хиос, Парос, Миконос, Наксос И Андрос, лежащий Близ Теносской земли.
Антистрофа 3
И владел островами открытого моря Царь: Икар ему и Книд [34] Подчинялись, и Лемнос, и Родос, и в долах Кипра Пафос и Солы, И родоначальник Наших бед, Саламин.

34

Книд— собственно, не «остров открытого моря», а мыс и город в Карий (Малая Азия).

Эпод
И в Ионийском краю городами греков Людными, пышными Мудро правил наш царь Дарий. И тогда Мощь бойцов разноплеменных, Рать союзная была В миг любой к его услугам. А теперь боги всё повернули так, Что, морское сраженье Проиграв, проиграли войну мы.

ЭКСОД

Появляется Ксеркс с небольшим числом воинов.

Ксеркс

Горе, горе мне! Как нежданно пал На меня удар, как жестока судьба! Это демон злой сегодня казнит Персидский народ. О, беда, беда! Ослабев, на ногах едва держусь, Боюсь я взглянуть старикам в глаза. О Зевс, пусть бы рок унес и меня В ту темную ночь, Что убитых бойцов поглотила.

Предводитель хора

Жаль тебя мне, о царь, войска доброго жаль, Жаль славы былой персидских владык И лучших жаль, Косою скошенных рока! Рыдает страна о цвете страны. Его убил ты, о Ксеркс, Аид Персами набив. Ведь ушли туда Краса и мощь родной земли, Тысячи туда молодых бойцов, Лучников лихих, ушли навек. Как жаль, как жаль отважных мне! Азия моя — вымолвить боюсь — Падет, падет на колени, господин!

Ксеркс

Строфа 1
Вот он я, страдалец горький, Рожденный роду на беду И отчизне родной!

Хор

Печальной песнью встречу тебя, Услышишь ты стон, услышишь ты вопль, Мариандинский слезный напев, [35] Пронзительный плач услышишь!

Ксеркс

35

…мариандинский слезный напев… — то есть напев, бытовавший у мариандинов (племя на северо-западе Малой Азии).

Антистрофа 1
Да,
начните песню скорби,
Кричите, плачьте. Это мне Демон яростный мстит.

Хор

Почтим же плачем города боль, Своих дорогих, которые смерть Встретили в море, горьких детей Несчастной страны помянем!

Ксеркс

Строфа 2
Грек убил их в сраженье, Грек, в бою корабельном Одержавший победу И на ниве прибрежной, ночной Жатву смерти собравший.

Хор

Голоси, кричи, обо всем спроси! Где же друзей верных толпа? Где ж окольные твои? Где, скажи нам, Фарандак, Где Суз, Датам и Пелагон, Где Псаммискан и где Агбат, Боец из Экбатаны?

Ксеркс

Антистрофа 2
Всех оставил. С тирийских Кораблей [36] на твердыни Саламинских утесов Их швыряло. Их волны несли На скалистые мысы.

36

С тирийских кораблей… — Тир — приморский город в Финикии (береговая страна между Сирией и Палестиной).

Хор

О, беда, беда! Где Фарнух, скажи, Доблестный где Ариомард, Где Севалк, отважный вождь, Благородный где Лилей? Где Мемфис, Тарибид, Масистр? Где Артембар и где Гистехм? Ответь мне и на это.

Ксеркс

Строфа 3
О, горе, горе! На древние глядя Афины, Город проклятый, Бедные, все, как один, Игралищем волн полегли на взморье.

Хор

Неужто и Альписта, Что верным оком был твоим. Под чьим началом шли в поход Десятки тысяч персов, сына Батаноха, отпрыска Мегабата, Из рода Сизамова тоже, и Парфа С Эбаром ты тоже оставил там? О, участь жалкая! Персам гордым Горе за горем приносишь, царь.

Ксеркс

Антистрофа 3
Во мне ты будишь Тоску по товарищам добрым, Больно мне, больно, Сердце рыдает мое, Тоской неуемной казнится сердце.

Хор

И о других мы плачем: О Ксанфе, за которым шли Мардийцы тысячами в бой, О Диаиксе, об Арсаме С Анхаром храбрейшим, что персов конных Водили в сраженья. Где Толм, неустанный В копейной страде, Кегдадат, Литимн? За колесницей, тебя принесшей, Царь, я не вижу друзей твоих.

Ксеркс

Строфа 4
Смерть унесла полководцев и вождей.

Хор

Смерть, и бесславная.

Ксеркс

Горе мое, горе мое!

Хор

Горе! Нежданной бедой Нас наказала судьба. Перст я увидел богини Аты.

Ксеркс

Антистрофа 4
Страшный удар — и на долгие века!
Поделиться с друзьями: