«Антика. 100 шедевров о любви». Том 1
Шрифт:
Ифигения
Но постой, уже из дома осужденные выходят,Ризы новые рабыни мне несут… телят я вижу,И ягнят выводят, чтобы, заколов их, след убийстваС нечестивых я омыла; светят факелы; готовоВсе, что нужно, чтоб очистить и гостей и изваянье…Строго-настрого беречься от заразы горожанамЯ велю… Привратник храма, если он очистил руки,Чтоб богам служить, идущий для свершенья брака, жены,Отягченные плодами, бойтесь язвы и бегите.Ты же, царственная дева, Зевса дочь и дочь Латоны,Если я убийц омою, жертву примешь – там, где должно.Будет чистою обитель Артемиды, мы блаженныТоже будем… Но о прочем умоляю – лучше смертныхВам оно известно, боги, все и ты, богиня, видишь!Следует за процессией через правый проход. Фоант в сопровождении слуг, несущих горящие факелы, входит в храм через среднюю дверь.
ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Хор
Строфа
ОАнтистрофа
С тех пор, как сын ЛатоныБожественных вещаний,Землею затаенных,Лишить дерзнул Фемиду,Те сонные виденьяЗемля сама рождает:Что было, быть чему,Она в пещерах темныхГадателям в ночиПоказывает спящимИз ненависти к Фебу.Зачем отнять дерзнул онУ дочери оракул…И быстрою стопою царьДостиг Олимпа выси,Рукою детской Зевсов тронОбвил он, умоляя,Чтоб из чертога ПифииБыл изгнан гнев и страх.И, улыбаясь смелостиИ жажде храма пышного,Царь кудрями встряхнул Зевес:Вещания ночные онРассеял – больше нетЗабвенья вопрошающимЗемные силы темные,И Локсий вновь приялПочет средь храма людного,А человек гадающийУверенность обрел.ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Вестник со стороны моря, смущенный и торопливый.
Вестник
Вы, алтаря служители и храмаХранители, скажите мне, где царь.Царя страны зову я: эти двериНадежные пусть выпустят царя!Корифей
Коли спросить позволишь, в чем же дело?Вестник
Их нет… Ушли те юноши… их дочьАтридова спасла… Ее искусство…Бежали на аргосском корабле,И наш кумир священный там запрятан.Корифей
Не может быть!.. Но тот, о ком у насТы спрашивал, не здесь, он храм покинул.Вестник
Но где же он? Царь должен все узнать.Корифей
Я этого не знаю, но не медли:Беги за ним, чтоб вести передать.Вестник
О женщины! Как род ваш вероломен!..Не скроетесь, участницы… О нет!..Корифей
Иль бредишь ты? При чем же мы в побеге?Царя ищи… он во дворце… не здесь.Вестник
Пусть это мне кто скажет повернее:Я должен знать: ушел он или нет…(Кричит и стучится в дверь).
Оге!.. долой запоры… Там… за дверью!Скажи царю, что вестник прибежалИ бед ему приносит целый ворох…ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Те же и Фоант из средней двери храма.
Фоант
Святилище богини кто дерзнулУдарами неистово и крикомТревожить? Кто подъемлет этот шум?Вестник
О, горе мне…(Указывает на хор).Вот эти мне сказали, что ушелИз храма ты. Тебя я здесь не чаял…Фоант
А им корысть была какая лгать?Вестник
Об них потом. Тут дело поважнееИ спешное. Юница, что алтарьХранила наш, пожалуй, уж далеко…Уехала с аргосцами, укравСвященное богини изваянье:И весь обряд одним обманом был…Фоант
Что говоришь? Злой дух в нее вошел?Вестник
Здесь был Орест… вот подивись чему.Фоант
Какой Орест? Рожденный Тиндаридой?Вестник
Для алтаря назначенный Орест…Фоант
О, диво див… Меж чудесами чудо…Вестник
От дела все ж не отвлекайся, царь,И, выслушав рассказ мой, обсуди,Как изловить обманщиков сподручней…Фоант
Отлично, да. От нашего ж копьяНе так-то им легко уплыть, надеюсь.Вестник
Когда скалы приморской мы достигли,Где был корабль Орестов затаен,Атрида дочь остановила знакомНас, посланных, чтоб узников стеречь:Готовилась, ты видишь ли, онаОгонь возжечь таинственный, к обрядуСвященному сбираясь приступить.И вот из рук рабов оковы взявши,За пленными несет их. ПодозреньеУж было в нас, но спорить мы не смели…Затем она, чтоб действия ееКазались нам обрядом, завопила.Нам варварский послышался напев,И будто их, колдуя, омывает…И долго мы крепились… все же страхВ конце концов нас донял. Ну как гости,Оковы перебив, ее убьют…И скроются… околдовал нас ужас:И молча мы сидели… но всемуКонец бывает… и, не сговорившись,Все, как один, мы кинулись к царевне…И что же мы увидели? СперваЛишь корабля аргосского контуры,Потом гребцов… и с веслами в рукахИх пятьдесят там было… – под конец жеИх, пленников, но только без оков.В движении все было там: причальныйТе на корме канат слагали, теТянули вверх из моря якорь, – сходниДля юношей спускали там поспешно.Открыв обман, чиниться больше мыС гречанкою не стали… Кто девицуСтарается отнять у них, а ктоСтащить канат иль вынуть руль, искусноПрилаженный к корме. И языкиРаботали при этом: «Кто ж дозволилВам увозить и жрицу и кумир?И кто ты, муж?» А он в ответ: «ОрестаВы видите: я брат ее, и детиАтрида мы, коль ты желаешь знать.Погибшею для дома ТанталидовСчитал сестру Орест, но он нашелЕе у вас и взять имеет право».Но в девушку вцепились мы тогдаЕще дружнее, мы силою старалисьЕе вернуть. Ты видишь на моихЩеках следы ударов тяжких, царь…Оружия аргосцы не имели,И не было у нас его. КулакТам раздавал удары, ноги такжеОни пускали в дело: то в живот,То в бок нога аргосца попадала,А сцепимся бороться мы, и вмигВсе тело измолотят нам. ПечатьюОтмечены жестокой, на утесВзобрались мы – кому проломан череп,Кому в глаза попало. С высотыСражаться нам сподручней было. КамниЛетели на корабль их. Но стрелки,На их корме стоявшие, не долгоНам выдержать давали. Вот волнаК земле ладью прибила – видим: деваСтупить боится в воду, а Орест,На левое плечо ее поднявши,Шагает прямо в волны, вот по сходнямВзбирается и в корабельный трюмДевицу он спускает, а за неюИ дар небес, богини изваянье.И голос мы услышали, – он шелИз корабля: «За весла, мореходы!Их лопасти покройте пеной белой,Добыча здесь – и этот лютый путьНедаром нам открыли Симплегады».Отрадный вздох гребцов ответом был,Ударили по влаге… и покудаНе выходил из гавани корабль,Он двигался; но лишь ее пределаКоснулся он, напав, могучий валЗагородил пловцам дорогу, ветерНазад ладью крылатую повлек,И хоть гребцы ее, с волнами споря,На весла налегали, но прибойИх возвращал к земле. Тогда молитьсяВот начала Агамемнона дочь:И так она молилась: «Дочь Латоны,Спаси меня, ты жрицу алтарейСвоих перенеси в Элладу, дева,От варварской земли подальше этой.А воровства ты мне в вину не ставь,Коли тебе твой дивен брат, иль дивно,Что я люблю Ореста». МорякиЕе мольбу венчали кликом. РукиОбнажены до самого плеча,И движутся с двойною силой весла,Покорные приказу, и пеанЗвучит из уст… Но нет… Скала все ближе,Один из наших подле уж, другойИх на канате тянет… Тут немедляЯ с вестию к державному… СпешиС арканами, владыка, и с цепями.Коль ветер не утихнет, для гостейНадежды нет. А повелитель моря,Пергама страж, могучий Посейдон,Враждебный Пелопидам, не откажетОреста нам отважного предатьС сестрой его, которая забыла,Что милостью богини спасена!Поделиться с друзьями: