Антизолушка
Шрифт:
— Надеждою жив человек…
Лизонька решительно наклонилась к сослуживцам, с нескрываемым наслаждением наблюдающим за этим бесплатным цирком, и раздраженно скомандовала:
— Ладно, хватит тут рассиживаться, давайте делом заниматься!
Слегка прищурившись, Илья саркастически посмотрел на нее снизу вверх.
— А что, уже пора?
Театрально схватившись за голову, она кинулась к синему монитору, крича на ходу, что времени совсем нет, а ей сегодня нужно обязательно доделать какую-то срочную работу. И если она сей же час не приедет, то Вера Гавриловна выгонит ее без выходного пособия. Размагниченные бездельем мужчины вяло побрели за ней. Взяли всё, что она хотела, не
Папочка, как пришитый, тащился следом, видимо, не теряя надежды на использование живого манекена.
Немного остыв от слишком тесного общения с папашкой-эксплуататором, Лизонька повернулась к руководителю их небольшой группы и негромко извинилась, сжав руки в трогательно молящем жесте:
— Илья Викторович, простите меня, пожалуйста! Если бы я знала, что здесь сегодня будет мой отец, — тут она кинула зловещий взгляд в сторону неприкаянно болтающегося Королева, немедленно принявшего вид благородного отца из классической оперетты, — то я бы никогда сюда не поехала! Вы же понимаете, это не моя вина, что мы до сих пор ничего не выбрали.
В магазин вбежала звонко хихикающая парочка, продавщица дамского бутика в симпатичном костюмчике цвета взбесившейся лососины и охранник в привычном пестром камуфляже, избавив Илью от необходимости реагировать на оправдания Лизоньки. Завидев папу с дочкой, вошедшие устремились к ним с таким восторгом, что Зайцев догадался: удовольствие при общении с семейкой Королевых получали все. Демонстративно помахивая тяжелыми сумками как предлогом для появления их здесь, служащие сообщили:
— Александр Владимирович! Вы с дочкой забыли у нас свои пальто! — и вручили им большие фирменные пакеты, доверху набитые предпраздничными приобретениями. — Ваши покупки мы тоже принесли!
Папа сухо поблагодарил, чуть заметно поморщившись, видимо, расслышав в их голосах нотки благодарных зрителей. Пакеты водрузили на стулья в конце зала, и церемония покупки хорошего компьютера продолжилась, причем пришедшая парочка и не думала уходить, удобно устроившись на стульях в уголке и не сводя глаз с оставшихся, заставляя тех ощущать себя артистами на сцене.
Наконец счет на оплату был выписан и, к искреннему разочарованию персонала, забавные клиенты собрались уходить. Лизонька, торопливо выискивая свое пальто, заглядывала во все пакеты по очереди и не сразу заметила вбежавшего в магазин запыхавшегося парня с впечатляющей мускулатурой. Зайцева неприятно поразил его слишком кокетливый для нормального мужика черный шелковый костюм с крупными золотыми пуговицами и черная шифоновая рубашка, сквозь которую просвечивал массивный золотой крест на волосатой груди. Остальные зрители, догадавшись, что спектаклю еще не конец, радостно замерли на месте, откровенно пялясь на новичка и ухмыляясь во весь рот.
Увидев пришельца, Лизонька нервозно пискнула и попыталась спрятаться за широкую спину ближе всех стоявшего к ней Генриха, но попытка оказалась безрезультатной.
— Лиза! — с душераздирающем воплем матери, вновь обретшей свое драгоценное потерянное дитя, вошедший кинулся к ней и крепко прижал ее к своему исстрадавшемуся сердцу. — Я давно тебя ищу!
Бедная Лиза, в припадке неистовой страсти притиснутая к твердой груди так, что с трудом загоняла воздух в легкие, с укором посмотрела на отца. Замахав руками, папочка стал немедля открещиваться от появления здесь нечистой силы.
— Да я тут вовсе ни при чем! Я о тебе никому ничего не говорил! Тем более Шурику! — и, сурово поджав губы, бросил в сторону нахала угрожающий взгляд.
Тот, правильно поняв намек, неохотно отпустил Лизавету, умильно глядя на ее розовые губы. Нежным голоском проворковал, преданно заглядывая
в ее построжевшие глаза:— Я позвонил к тебе в отдел, и мне сказали, что ты уехала сюда, хотя давно уже должна быть на работе.
Забыв про пальто, Лиза вспугнутой ланью понеслась к выходу из магазина, крича, что ей дорога каждая минута и оставаться здесь она больше не может. Но Шурик перекрыл ей дорогу своей могучей грудью, не позволяя сбежать. Не понимая, куда и зачем ей спешить, постарался убедить:
— Но я не могу купить тебе подарок без тебя! Тебе же трудно угодить!
Лизонька попыталась отвязаться от дарителя, твердо заявляя, что ей ничего не надо и что у нее всё есть. Шурик не менее твердо отвечал, что такого в природе не бывает, и у женщин всегда есть, чего у них нет. То есть всегда найдется что-то, чего им не хватает для полного счастья.
Он вцепился в нее, как оголодавший бульдог в кусок мяса, и вместо выхода из гипермаркета Лизонька оказалась на другом этаже, перед ювелирным отделом, принуждаемая выбрать если не обручальное кольцо, то хотя бы симпатичный золотой браслетик.
Оставшиеся в одиночестве мужчины обездолено посмотрели ей вслед, не пытаясь преследовать. Илья с потемневшим лицом уставился в пол, что-то мрачно шепча себе под нос. Александр Владимирович, достав из кармана носовой платок, траурно высморкался и устало предложил:
— Да забирайте вы этот комп несчастный, и дело с концом!
Зайцев неловко возразил, догадавшись, почему их встречали тут как персон грата:
— Мы же не заплатили!
Папаша повелительно махнул продавцам, и те стали сноровисто укладывать в большую коробку выбранный Лизонькой компьютер.
— Да заплатите потом, какие проблемы! Я вашу контору знаю, там у меня много знакомых работает! Не сбежите! Кстати, вы на машине?
Обрадовавшись, что ему не придется тащить на себе огромные сумки, Генрих немедля встрял в разговор, не дожидаясь отклика от деморализованного начальника:
— Нет, мы же не думали, что сразу сможем забрать компьютер!
Александр Владимирович вытащил из кармана сотовый телефон и отрывисто скомандовал:
— Дежурную машину к подъезду! — и пояснил замершему в тоскливом ожидании Зайцеву: — Черный форд, стоять будет справа от входа, там местечко огорожено для служебного транспорта. А Лизоньку вы не ждите, этот Шурик прилипала такой, жуть берет! Он теперь ее долго не выпустит, раз уж изловил! — после чего демократично пожал на прощанье руки всем, не исключая продавцов, и размашистыми шагами вышел из магазина на поиски умыкнутой дочурки.
Убедившись, что продолжения не предвидится, из своего уголка выползли затаившиеся зрители и, помахав на прощанье ручками, скрылись в коридоре. Глеб протянул покупателям заполненные паспорта на купленную технику и обеспокоенно спросил:
— Собрать сами сможете? Или нам приехать?
Генрих обиделся от подобного сомнения в собственной квалификации.
— Спрашиваешь! Мы же инженеры-автоматизаторы! Мало мы компов собрали-разобрали, что ли!
Глеб успокоился и помог дотащить коробки с монитором, системным блоком и прочей компьютерной дребеденью до стоявшего у входа в гипермаркет дежурного автомобиля.
Устроившись с многочисленными сумками на заднем сиденье и осторожно держа на весу букеты цветов, Генрих прищелкнул языком и восхищенно заявил молчаливому Зайцеву:
— Надо же, папанька-то какой крутой! И ничего, почти как нормальный человек!
Не дождавшись ответа от хмурого сослуживца, озадаченно замолчал.
На работу вернулись уже без десяти шесть. Лешик, помогавший им затаскивать коробки в отдел, широко оскалился, имитируя голливудскую улыбку, и язвительно прокомментировал: