Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Антология шпионажа
Шрифт:

В скором времени, несмотря на рождение дочки, которую нарекли Жанной-Луизой, отношения в семье обостряются. Почти ежедневно в доме вспыхивают шумные сцены: ни один из супругов не хочет уступить другому. В один прекрасный день дело дошло до громкого скандала, заставившего европейскую колонию вступиться и принять сторону несчастной женщины, а начальству капитана – возмутиться его поведением и принять крутые меры. Вызван был этот скандал следующим.

Раз ночью капитан Мак-Леод, после усиленной попойки на открытой веранде своей огромной виллы, приказав ординарцу привести туда целую толпу местных женщин сомнительного поведения, забрался в спальню жены и плетью выгнал ее с постели. Он требовал ее участия

в оргии, устроенной им на веранде.

Через несколько дней после этого капитан с женой и маленькой дочерью был посажен на пароход, направляющийся в Европу.

Слух о скандальных отношениях в этой семье скоро распространился по всему Амстердаму. Все двери перед ними закрылись, общество перестало интересоваться этой некогда блиставшей парой. Между тем жалованья едва хватало на безумные попойки мужа. Появились долги. Капитан продолжал вести самую беспутную жизнь, опускаясь все ниже и ниже. Дошло до того, что однажды вечером он просто выгнал несчастную женщину из дому с категорическим приказом до тех пор не являться домой, пока она не раздобудет денег.

В эту ночь она принесла требуемые деньги…

Но этим ее мучения не кончились. Окончательно спившийся муж в следующую же ночь исчезает из квартиры, захватив с собой крошку-дочь. А в квартире остается жена с полицейским, который явился охранять описанное за долги имущество.

Не желая больше терпеть позор и унижение, Маргарита оставляет Амстердам и уезжает к своему отцу в Леуверден. Дома ее принимают достаточно прохладно и устраивают на работу в магазин. Стоя за прилавком, она задумывается над той роковой ошибкой, которую допустила, выйдя замуж за подобного негодяя. Здесь в ней зреет твердое намерение взять от жизни все, что она может и должна ей дать, в сердце Маргариты вскипает неутолимая жажда жизни. Она знает, что еще молода, по-прежнему прекрасна, чувствует, что впереди ее ждет полная наслаждения жизнь, а нравственных преград отныне она не признает.

Захватив немного денег из отцовской кассы, она бежала из отчего дома и тайно уехала в Париж. Столица Франции встретила ее дождем и полным безразличием. Целыми днями Маргарита бродила по городу, тщетно пытаясь найти работу. И вот однажды, когда она полуголодная стояла под гулкими сводами мрачной арки, кто-то окликнул ее. Маргарита обернулась и увидела вызывающе одетую незнакомку.

– Мадемуазель, – обратилась к ней уличная девица. – Чего вы тут дожидаетесь? Так ваше дело не выиграет. Хоть вы и молоды и очень хороши собою, многого на улице не добьетесь. Для вас в перспективе много лучшая жизнь, чем шляться по улицам. Я знаю одну даму, которая примет вас с распростертыми объятиями. Дайте мне три франка, и я вам укажу ее дом…

И бывшая жена капитана Мак-Леода, не видя другого исхода, последовала за девицей, которая привела ее в дом свиданий в одном из иностранных кварталов Парижа.

Дверь открыла какая-то старая ведьма, оглядевшая несчастную Маргариту с ног до головы, и, очевидно, вполне удовлетворенная этим осмотром, провела ее в пышно, но неслыханно безвкусно убранную комнату, посреди которой стояла шикарная низкая кровать с зеркальным балдахином.

В этой комнате Маргарита провела все лето. То был настолько «приличный» дом, что жившие в нем женщины были освобождены от еженедельной явки на осмотр к полицейскому врачу, а сам врач, господин Бизар, в законом указанные сроки посещал этот дом свиданий лично.

Пришла зима. Из отпусков, с купаний и дач в Париж вернулась золотая молодежь, и вскоре Маргарита из девицы публичного дома превращается в восходящую звезду полусвета. В Нейи она покупает виллу, обставленную ценной мебелью. У нее все свое: дача, превосходная меблировка, собственные шикарные туалеты, свой автомобиль, и все это оплачено богатым промышленником, бросившим семью

и содержащим любовницу в сказочной роскоши. Вместе с тем она, возбуждая всеобщую зависть, появляется на курортах Средиземного моря и лишь в Ницце узнает из газет, что ее бывший муж капитан Мак-Леод умер в Шотландии. После его смерти остается куча долгов и маленькая дочь-сирота.

Проснувшись однажды утром и нежась в своей пышной постели, пробегая утренние газеты, Маргарита узнает, что ее друг арестован, уличенный в подделке чеков, все свое состояние он промотал на нее и песенка его спета.

Несколько месяцев о Маргарите ни слуху ни духу. И вдруг ее былые друзья, люди, по большей части, из хороших семей со звучными именами, получают пригласительные билеты, помеченные октябрем 1905 г., с просьбой пожаловать в музей Гилес, восточный молитвенный дом в Париже. Также она послала билеты известным ориенталистам и целому ряду представителей искусства, литературы и печати. В приглашениях этих была и программа: индийская танцовщица будет танцевать священные индийские пляски; на черном поле билетов ярко-красными буквами сверкало имя этой танцовщицы: «Мата Хари». Лишь посвященные знали, что по-малайски это имя составлено из двух: «Мата» – глаз, «Хари» – день, а все вместе – солнце, и что под этим псевдонимом скрывается вдова капитана Мак-Леода Маргарита.

Все это было окружено такой непроницаемой тайной и так заинтересовало весь артистический Париж, что был заполнен решительно весь зал музея.

Следует отметить, что успех Мата Хари был до такой степени головокружительным, небывалым и бурным, каким он мог быть лишь в легко увлекающемся довоенном Париже. Во всяком случае, по свидетельству современников и по захлебывавшимся от восторга статьям тогдашней прессы, дебют этой неизвестной дотоле танцовщицы прошел в тот вечер с небывалым успехом.

То, что исполняла на сцене музея Мата Хари, не было танцем в общепринятом европейском смысле этого слова – это была чудная, полная чувственности пляска далекого Востока, вынесенная танцовщицей, действительно, из таинственного сумрака седых, древних малайских храмов Явы. Центральной фигурой этих плясок было великолепно сложенное нагое тело красавицы, дразнящее в окружении восточных декораций своим восхитительным обнажением, неслыханной гибкостью изящнейших и сладострастных поз и выразительных, хотя и немых телодвижений.

Под звуки малайских и индийских мелодий, в сопровождении великолепного оркестра, передававшего их пряную душу, танцовщица исполнила ряд номеров, доставивших публике небывалое эстетическое наслаждение. С этого дня имя Мата Хари загремело по всей Европе. Никто не интересовался ее прошлым, все были убеждены, что эта богом одаренная артистка – действительно восточный самородок. И триумф следовал за триумфом.

Парижские театры наперебой предлагали ей по-царски оплачиваемые ангажементы, и в скором времени из-за чести и, конечно, из-за прибылей, которые несло в их кассы появление ее на подмостках, так как публика тогда ломилась в театры, ее пригласили в театр Мариньи на Елисейских полях, в Фоли-Бержер и в Скала. Цены на ее спектакли были огромными, и тем не менее сборы были полные. К небывалому, сказочному успеху во Франции присоединились такие же блестящие гастроли во всех европейских столицах.

Однажды после представления в Фоли-Бержер, уже по возвращении ее в Париж, когда зрительный зал неистовствовал от восторга, а уставшая Мата Хари сидела в своей уборной, к ней с исполинским букетом дорогих и редких орхидей явился чрезвычайно элегантный и со вкусом одетый господин. От всего его существа веяло такой беззаботностью, тон его был настолько привлекательно и остроумно властен, что Мата Хари сама не понимала, почему у нее не хватило мужества оттолкнуть его, как отталкивала она сотни других.

Поделиться с друзьями: