Антология шпионажа
Шрифт:
Над головой Мата Хари снова сгущаются тучи самых тяжелых подозрений, и французский генеральный штаб решает выяснить их. Капитан Ла Ду вызывает бывшую танцовщицу к себе и предъявляет ей пять писем пяти различных корреспондентов частным лицам в занятых немцами областях Бельгии – французским шпионам. Письма запечатаны, и на конвертах – их точный адрес.
Капитан напоминает Мата Хари о том, что ее пребывание во Франции обусловлено лишь ее обещанием работать против Германии в пользу приютившей ее у себя страны. Он предлагает ей использовать свои связи с немцами для того, чтобы отправиться в оккупированные ими районы и постараться вручить письма адресатам. За эту услугу Ла Ду сулит ей солидное вознаграждение, а предварительно вручает задаток.
Лишь
Участник многих ожесточенных боев, граф летом 1915 г. получает тяжелое ранение и попадает в немецкий плен. После обмена военнопленными он едет в Швейцарию и лечится в санатории. Там он знакомится с сестрой милосердия Ганной Виттиг. Дочь ветеринарного врача-немца, Ганна ко времени знакомства закончила лишь первый курс бернского медицинского института. Молодые люди полюбили друг друга и вскоре совершили помолвку. Поэтому когда после лечения граф поехал в Лозанну на отдых, Ганна отправилась за ним.
Лозанна в те годы являлась центром франко-германского шпионажа. Там сосредоточилось множество резидентов французской и германской разведок. Лозанну не оставляли без внимания разведки иных держав. Постоянно проезжали через город и агенты-связники.
Неизвестно что стало тому причиной, но граф решил посвятить себя разведке. О неожиданном желании он рассказал своей невесте. Ганна, девушка крайне романтичная, взялась за проведение этого плана в жизнь прежде, чем сам автор его, граф, успел заявить о своем намерении своему непосредственному начальству. Ганна Виттиг снимает одеяние сестры милосердия и превращается в очень красивую, несколько экстравагантную светскую девушку. Целые дни она проводит в кафе и барах Лозанны.
Однажды ей случайно удается подслушать разговор двух посетителей ресторана, разговаривавших по-немецки и в связи с какими-то сведениями, весьма интересными для германского командования, упоминавших условное обозначение «Н.21».
Любительница-шпионка немедленно покидает отель, едет к своему графу и передает тому весь разговор этих таинственных личностей. Де Шийни решает, что известие, которое Ганне удалось подслушать, и тайный шифр имели какое-то особое значение. Затем так же случайно самому графу удается узнать, что сущность этих сведений, касавшихся важного и содержащегося в строгой тайне проекта переброски французских войск, была кем-то передана немцам.
Граф де Шийни справедливо заключает, что сведения эти во Франции раздобыл агент под шифром «Н.21». И граф решает, что собранная им информация достаточно ценная и заинтересует Центральное бюро контрразведки. Он покупает билеты на экспресс и вместе с Ганной выезжает в Париж.
Прямо с поезда он едет в Бюро и вслед за Мата Хари попадает в кабинет Ла Ду. Капитан принимает своего будущего коллегу и выслушивает привезенную им информацию. Ла Ду не скрывает радости, когда граф называет шифр агента, который по заключению де Шийни находится где-то в Париже. Ведь шифр – путеводная ниточка в темном лабиринте поисков.
В целом, с этими шифрами дело обстояло очень сложно. Они были необходимы для телеграмм, приходивших со всего света в осведомительные бюро воюющих стран. Эти условные обозначения авторов телеграмм легко было вставлять в телеграммы самого невинного содержания, например в виде указания на известную товарную марку. Получатель же телеграммы – заведующий соответствующим бюро, уже по этому шифру знал, от кого она, хотя, как правило, под телеграммой стояла подпись какой-нибудь общеизвестной фирмы, ни в ком не возбуждавшая ни малейших подозрений. Но с подобными шифрами возникали также серьезные затруднения. Чтобы различить и запомнить все условные обозначения многочисленных агентов, работавших в иностранных государствах, следовало вести особые точные списки, чтобы знать, какой
агент под какой буквой и номером числился. Но подобная регистрация была связана с большим риском.Капитан Ла Ду немедленно сделал распоряжение своим подчиненным в Берлине во что бы то ни стало узнать, кто был таинственным агентом «Н.21». После этого он дружески разговорился с графом, и в этой беседе граф поведал о своем плане служения во благо родины, подчеркнув, что ценные сведения о разговоре двух тайных агентов в лозаннском ресторане подслушала, в сущности, его подруга. Прощаясь с графом, Ла Ду выразил желание на следующий же день лично побеседовать с этой особой.
Ганна Виттиг произвела на капитана самое благоприятное впечатление. Она показалась ему не только весьма смышленой, но и превосходной артисткой, словно созданной для искусного шпионажа, с характером последовательным и выдержанным.
Все трое засиделись до поздней ночи за выработкой плана дальнейших расследований. В результате их беседы, к Мата Хари был послан рассыльный с письменным приказанием отложить ее отъезд в Бельгию на шесть недель. Срок этот выговорила себе Ганна для проведения всестороннего обследования работы бывшей танцовщицы, которая жила теперь не в собственном доме, а занимала ряд комнат в одном из лучших отелей столицы.
В один дождливый и отчаянно скучный вечер, когда Мата Хари не знала, куда деваться от невыносимой тоски, прислуга доложила ей, что ее желает видеть какая-то дама. Это была Ганна Виттиг. Незнакомая посетительница выглядела очаровательной барышней, такой невинной и неопытной, словно только что соскочила со скамьи пансиона. Тем не менее, по ее словам, она уже невеста такого известного и важного барина, как граф де Шийни.
Мата Хари благосклонно и приветливо встречает девушку, но не может понять, чего собственно, от нее хочет это робкое создание, почему-то рассказывающее ей разные разности о себе и о своем близком обручении. Когда Ганна на минуту умолкает, чтобы справиться со своим великолепно разыгранным волнением, тронутая Мата Хари встает и увлекает этого ребенка на широкую софу. Ободренная знаком участия, девушка, сидя рядом со знаменитой куртизанкой, излагает, наконец, цель своего визита.
Она просит совета. Свою просьбу она облекает в такую форму, излагает в таких словах, что женское сердце былой знаменитости глубоко волнуется.
– Простите меня, мадам, – говорит девушка. – Мой будущий муж – человек, принадлежащий к лучшему обществу, он знает жизнь, и в своем прошлом сталкивался со многими красивыми женщинами света, я же перед ним простая скромная мещанка. Он мне часто говорил о вас, и я думаю, он когда-нибудь был знаком вам лично, и он говорит еще, что равной вам по красоте и очарованию он во всем свете никого не знает… Так вот, сударыня, я должна сознаться, что и я нередко читала о ваших успехах, следила за вашими триумфами и тоже уверена, что в обществе нет ни одного мужчины, который устоял бы против непобедимого очарования вашей красотой и искусством… Я вот пришла к вам просить помочь мне советом… Научите меня, как сделать, чтобы граф меня не разлюбил и находил меня всегда полной привлекательности и обаяния?..
Мата Хари с изумлением глядит на девушку. Последняя нании совершенно правильный путь к сердцу бывшей куртизанки, ничем в жизни так не гордившейся, как своими любовными победами.
Ласково обняв девушку, Мата Хари усадила ее поближе к себе. За окном шел проливной дождь, хлестал ветер, а в ком нате было уютно, тепло и царила полутьма, так располагавшая к интимной беседе.
Они расстались глубоко за полночь. Расстались уже подругами.
На следующий же день Ганна переселилась в отель, где проживала ее новая подруга, чтобы вместе коротать осенние вечера. Через неделю с визитом к Мата Хари явился граф. В полной форме, как всегда элегантный, он в весьма корректных и несколько сдержанных выражениях поблагодарил танцовщицу за участие в судьбе его невесты. Мата Хари великодушно приняла и благодарности самого графа.