Антология современной британской драматургии
Шрифт:
БРЮС.Вы же «и есть Руководство».
РОБЕРТ.Хорошо. Я участник совещаний. Один из многих.
БРЮС.Вчера вы сказали, что вы «и есть Руководство».
РОБЕРТ.В некоторых случаях… иногда это я, да, это я… тот, кто… да все мы — руководство. Каждую неделю другой человек, в зависимости от… это скорее комитет, чем, мнэ, чем…
БРЮС.Короче — вы это читали?
РОБЕРТ.Конечно, читал.
БРЮС.Дайте
РОБЕРТ.Разумеется, я этого не писал. Ты меня за мерзавца какого-то держишь.
БРЮС
«…он являлся представителем меньшинства. Попросив почистить апельсин, являющийся „представителем цитрусового меньшинства… и заявив, что мякоть апельсина такого же необычного цвета, назначенный врач словно намекал на“»…
Что вы ему наговорили?
РОБЕРТ.Я ничего не говорил.
БРЮС.«Совет пришел к заключению». Как?
Каждый написал на бумажке самую дикую глупость в своей жизни, а потом вы тянули их из шляпы?
Или в бутылочку сыграли?
До такого и дети бы не додумались.
Мартышки жестами и то лучше изъясняются!
Господи!
РОБЕРТ.«Мартышки», значит.
БРЮС.Да.
РОБЕРТ.Опять аналогия?
Это можно неправильно понять, БРЮС. Надо выбирать слова.
БРЮС.Ну что ж. Вы согласны с руководством?
РОБЕРТ.Я полагаю, что в этом случае я должен остаться в стороне. К тому же их больше интересует твоя версия случившегося. Напиши объяснительную, и они, скорее всего, оставят тебя в покое.
БРЮС.«Объяснительную» написать. Я же ничего не сделал! Поверить… не могу… Это так далеко зашло? Вы… я могу с ними просто поговорить?
РОБЕРТ.Ну… не совсем. Есть соответствующая процедура.
БРЮС.«Совет рекомендует передать надзор за реабилитацией
выписанного пациента старшему консультанту».РОБЕРТ.По-моему, это хорошая мысль.
БРЮС.Почему?
РОБЕРТ.Я старший консультант. Он меня уже знает.
БРЮС.Зачем вам это нужно?
РОБЕРТ.Ни за чем. Но в данном случае это вынужденная мера.
БРЮС.«Вынужденная мера». Путь Наименьшего Сопротивления.
РОБЕРТ.Разумеется.
БРЮС.Ладно. Так. Вы хотите сами заняться пациентом. И…
Тогда вы сможете продолжить Ваши Исследования?
И Тогда Вы Закончите Вашу Книгу. Что, хорошая книга? Наверняка, раз вы ради нее на все готовы…
РОБЕРТ.Флаэрти, вы зарываетесь.
БРЮС.«Поиски Святого Грааля».
Отличное название главы.
«Панацея от черного психоза».
Представьте. Ни вам нехватки коек. Ни больниц.
Сколько мы сэкономим на уходе.
Получите кафедру — и глазом не успеете моргнуть.
РОБЕРТ.Что-что?!
БРЮС.Повторить?
РОБЕРТ.С ума сошел?
БРЮС.Да вас весь Научный Мир будет на руках носить. Только представьте! Какая блестящая возможность выделиться из числа прочих. Стать самым яйцеголовым из всех яйцеголовых. Возвыситься над толпой отвратительных мелких карьеристов, которые ради доходного места готовы начальству задницу лизать. Примазаться к оксфордским выскочкам, которые только тем и занимаются, что фланируют в твиде и «бабочках» по коридорам власти и трахают друг друга. А что, просто честно работатьуже не в моде?
РОБЕРТ.Вообще-то, это в Модсли.
БРЮС.Что?
РОБЕРТ.Я читаю лекции в институте психиатрии при клинике Модсли в Далвиче. Не в Оксфорде.
БРЮС.Ах, в Модсли, ну это совсем другое дело.
РОБЕРТ.Настоятельно рекомендую тебе посетить ее. Я думаю, тебе это просто необходимо. И речь тут не об учебе.
Тобой и так уже интересуются. Если руководство потребует медицинское заключение, я окажусь в очень неудобном положении.
БРЮС.Ладно. Хорошо. Так. Разве вы не слышали… знаете, доктор… вы слышали, как Кристофер называет себя, то ли с издевкой, то ли с иронией, цитата: «хитрожопым негритосом». Вы слышали, как он это говорил?
РОБЕРТ.Несомненно.
БРЮС.Тогда, вероятно, вы слышали, как я цитировал его, признаюсь, с оттенком иронии?