Антология современной французской драматургии.Том 1
Шрифт:
МИШЛИН. Наверно, международная линия не отключилась. Подожди минуту.
ЛЮК. Дафна, ты меня слышишь?
ДАФНА. Да, я все слышу.
ЛЮК. Ты должна сдаться полиции, дорогая. Мы найдем тебе лучших адвокатов. Главное, ничего не говори им без адвоката. Нужно, чтоб тебя признали ненормальной. Ты поняла?
ДАФНА. Да, поняла. Я не идиотка. Но это не я ее убила.
ЛЮК. А что с ней случилось?
ДАФНА. Наверно, она забралась в холодильник
Я буду вам очень признательна, если кто-нибудь вынесет этот чемодан из комнаты, я не могу его видеть!
МИШЛИН. Не трогай его, Люк, это вещественное доказательство!
ЛЮК. Заткнись, ты, грязная тупая пидовка!
ЖАН. Люк, перестань, это мерзко!
ЛЮК. Шлюха! Зови полицию, ну, давай, зови!
ЖАН. Люк, ты прекрасно знаешь, что я не буду их звать!
МИШЛИН. Вы с ума сошли! Я ухожу!
ЛЮК. Ты останешься здесь, Мишлин! У меня револьвер!
МИШЛИН. Да что ж такое, Люк, ты с ума сошел?
ЛЮК. Будешь ждать со всеми!
МИШЛИН. Чего ждать-то, чего?
ЛЮК. Конца всей этой истории! А потом можете рассказывать полицейским все, что пожелаете! Дафна, ты меня слушаешь?
ДАФНА. Да.
ЛЮК. Джон приедет с минуты на минуту. До этого мы тебя в полицию не сдадим, поняла?
ДАФНА. Да, я все поняла.
ЛЮК. Ладно, я помою Катю в ванной, мы ее уложим в кроватку, и тогда ее можно будет показать Джону.
ДАФНА. Это я должна сделать.
ЛЮК. Ты уверена, что сможешь?
ДАФНА. Да.
ЛЮК. Ты правда хочешь это сделать?
ДАФНА. Да.
ЛЮК (передает ей тело).Возьми, Дафна.
ДАФНА. Ох, какая тяжелая.
ЛЮК. Да, она очень тяжелая. У тебя нет для нее чистого платья?
ДАФНА. Маленькая индийская джелаба, я купила ей на Рождество, она ни разу ее не надевала. Она у нее в чемодане.
ЛЮК. Вот эта? Очень красивая.
ДАФНА. Мне позволят самой похоронить ее?
ЛЮК.
Да, Дафна, это же твоя дочка. А сейчас вымоем ее маленькое тельце холодной водой, а потом протрем одеколоном. Я тебе помогу.ДАФНА. Спасибо.
ЛЮК. Ахмед, тебе лучше?
АХМЕД. Да, порядок. Меня как ударило, твою мать.
ЛЮК. Ты должен держаться, Ахмед. Нас будут допрашивать весь завтрашний день, а может, и послезавтрашний. Наверно, тебя они будут трясти больше, потому что ты араб. За тобой ничего нет?
АХМЕД. Абсолютно ничего. У меня кузен сидит.
ЛЮК. Это совершенно ничего не значит. С нами будут очень хорошие адвокаты, можешь мне поверить. Выпей глоток бурбона, это поможет. Жан, телефон по-прежнему молчит?
ЖАН. Да.
АХМЕД (пьет бурбон).Ух ты, крепкий какой!
ЛЮК. Как только заработает, скажи мне. Тебе лучше, тупая пидовка?
МИШЛИН. Люк, прошу тебя, мне плохо.
ЛЮК. Если хочешь, ступай раздевать свою мамочку, да и тебе давным-давно спать пора!
МИШЛИН. Люк, прошу тебя.
ЛЮК. Слушай, Ахмед, сходи за детской кроваткой, прошу тебя.
АХМЕД (выходя).О’кей, Люк!
ГОЛОС ДАФНЫ. ЛЮК, иди посмотри! Я хорошо ее вымыла?
МИШЛИН (идет к Жану, который не выпускает из рук телефона).Это отвратительно! Отвратительно!
ЖАН. А ты что будешь делать с матерью, когда она умрет?
МИШЛИН. В любом случае я не стану устраивать из этого такое мерзкое зрелище!
ЖАН. Ты сама и есть мерзкое зрелище. Ты здесь — единственное мерзкое зрелище.
МИШЛИН. Жан, прошу тебя, ну зачем говорить мне все эти ужасные гадости? Сколько вы мне всего за вечер наговорили!
ЖАН. Все говорят друг другу ужасные гадости, тупая пидовка.
АХМЕД( возвращается с детской кроваткой).Люк! Куда кроватку-то ставить?
ГОЛОС ЛЮКА. В середину! Сдвинь мебель, чтоб место освободить.
АХМЕД. Но ведь у вас нет плакальщиц!
ЖАН. Только этого не хватало! Так, что еще можно сделать?
АХМЕД. Может, стулья вокруг расставить?
ЖАН. Думаю, это необязательно.
МИШЛИН. Но почему нельзя устроить все это у нее? Почему здесь?