Антология современной французской драматургии.Том 1
Шрифт:
Беттина.
Беттина.
Беттина, ты меня слышишь?
АНЖЕЛИКА. Нет.
ГИЙОМ. Как так «нет»?
АНЖЕЛИКА. Да, мой Людвиг. Спи.
ГИЙОМ. Я не могу спать. Я слушаю. Вспоминаешь?
АНЖЕЛИКА. Что?
ГИЙОМ. Что они играют.
АНЖЕЛИКА.
ГИЙОМ. Когда я это написал, мне было…
АНЖЕЛИКА. Столько лет, сколько сейчас.
ГИЙОМ. Около того. Пятьдесят три-пятьдесят четыре.
АНЖЕЛИКА. В тысяча восемьсот двадцать четвертом.
ГИЙОМ. Да.
АНЖЕЛИКА. Ты уже оглох к тому времени.
ГИЙОМ. А то. Я глух с тех пор, как…
АНЖЕЛИКА…как я тебя знаю.
ГИЙОМ. Да, вроде того.
АНЖЕЛИКА. «Бетховен!»
ГИЙОМ. Я сочинил это в Вене. Мой приятель князь Голицын заказал мне несколько квартетов. Голицын был приличным скрипачом. Но мало что во мне смыслил. Поэтому, получив от меня опус сто двадцать седьмой, он скорчил недовольную гримасу.
АНЖЕЛИКА. Ты знаешь, какой на дворе год?
ГИЙОМ. Нет. Голицын писал мне письма. Он заказал мне четыре квартета [46] . Но ты ж меня знаешь.
46
Князь Голицын играл на виолончели и заказал Бетховену три квартета.
АНЖЕЛИКА. Если бы ты, милый Люлик, был на самом деле Бетховеном, тебе бы не пришлось заглядывать в шпаргалки, чтобы рассказать свою жизнь.
ГИЙОМ. Мне жаль тебя.
АНЖЕЛИКА. Тогда лучше спи. Не надо будет меня жалеть.
ГИЙОМ. Когда ты так со мной говоришь, мне хочется заткнуть уши, только и всего.
АНЖЕЛИКА. Так ты глухой или нет?
ГИЙОМ. Глухой. Я никогда не притворялся неглухим. Я слишком горд, чтобы стыдиться своих недугов. Я глух. На оба уха. Только ты не понимаешь, что, поскольку я глух, то, заткнув уши, начинаю что-то слышать. То, чего ты как раз не слышишь, так-то. Передай мне затычки, будь добра.
АНЖЕЛИКА. Вот твои затычки!
ГИЙОМ. Спасибо.
АНЖЕЛИКА. Напоминаю тебе, что ты должен поспать.
ГИЙОМ. Не ори! Я затыкаю уши! Не ори!
ТИРРИБУЙЕНБОРГ( протягивает Гийому таблетку).Возьмите, мушье. Это пулюля. Пулюля на проглот. Дабы слипинг. Ин дер интерьер дель пулюлюля имаешь барби-дур. Ты ее проглатуешь, и она, подобно мухонькой супмурене, вплувает в интерьер твоего буза-прюха, мушье. И отныне, стоит ей дезинтеграре, чу… барбидур из растаевшой пулюли экспансируется в инсайдном море буза-прюха. Внутренность
внутри обнаружается. И отныне ты уже ин зе интерьер сона. Ин зе бед в нутре сона. Соны тебя окутуют как гигант-бидон. Диалектика! — я исчо о том поразмовляю. Примай мою пулюлю еслихош слипать.АНЖЕЛИКА. Положите свою пулюлю обратно в коробку и оставьте Гийома в покое.
ТИРРИБУЙЕНБОРГ. «Воздержание…» (Снует туда-сюда, стучит в потолок, поднимает крышку немого пианино.)
КАМОЭНС (Мильтону).Что?
МИЛЬТОН. Я почти все понял…
КАМОЭНС. Я тоже. Он прогрессирует.
МИЛЬТОН. Бьюсь об заклад, что это квартет завода Рено.
КАМОЭНС. Ту-ту-ту.
МИЛЬТОН. Я узнал его по турку, который держит не саму вторую скрипку, а смычок от второй скрипки, потому как другая его рука попала в брусопильный станок, если точнее — прямо в рожу брата юной брусочницы, той, что трудилась в секторе брусничных консервов недалеко от Бийанкура, а поскольку она все время посылала ему бруснику, именно ему, а не турку, о господи! в результате вышло то, что вы сейчас слышали.
КАМОЭНС. Не хотел бы с вами спорить, у вас еще есть время изменить свою точку зрения. Ешьте.
Снова здорово.
ГИЙОМ (заткнув уши, выходит на авансцену).Вот.
Беттина! Можешь орать! Она может орать, я ничего не слышу, больше ничего не слышу! Вот так. Теперь ты оглохла. Так тебе и надо.
Ох! Можешь погасить свет! Мне все равно. У меня закрыты глаза.
Какой странный голос, когда говоришь с заткнутыми ушами. Как из бронзы. Бронзовый бюст Бетховена — они их стали изготовлять после моей смерти — вещал бы именно так. Значит, я из бронзы. Бим! Бом! Правда, бронзовый бюст не говорит с открытым ртом. Жалко, я не могу изъясняться только носом, подбородком и ушами и бронзовыми волосами. А то бы я, правда, был бы похож на Бетховена. Эй, Беттина!
Не отвечает, не расслышала. Глас глухого в пустыне. Ноги. У меня шевелятся пальцы ног. Спокойно! Ну и шума от ног, когда они скребут пальцами ковер, ногтями то есть. Что твое метро. Я вам спою. (Напевает одно из своих адажио для фортепиано.)
Красиво как.
Но я же не бюст. Доказательство: у бюста ни разу не возникало желания пописать. У меня возникало. Затыкаешь, что можешь, чем имеешь. Рот — бетховенской гримасой, уши — воском… А все остальное! А ноги! Хорошо бы сделать с ногами то, что я произвел с ушами: заткнуть их. Ну-ка! Заткнитесь, ноги мои!