Антология современной польской драматургии 3
Шрифт:
Поэтому очередной том антологии польской драматургии, которую вы, дорогие читатели, держите в руках, призван развить направление, заданное предыдущими изданиями, наметившими карту современной польской драматургии с ее материками, островами и вершинами. Теперь мы предлагаем продолжить работу над этой картой, поскольку на территории, которую она охватывает, все еще остается множество удивительных, достойных изучения мест. Мы открываем и расширяем для вас область польской драматургии, вводя как совсем новые имена, так и уже известные в Польше, но еще не узнанные в России. К числу драматургов, с которыми успел познакомиться
В этой антологии вы найдете истории, рассказанные с женской точки зрения. Разговоры о прошлом и попытки свести счеты с (пост)коммунистической системой власти – как того, кто служил ее винтиком, так и потомка человека, обвиненного в сотрудничестве с органами госбезопасности. Голоса тех, кто не выиграл в результате смены строя. Демифологизацию широко известных фигур и историй, пародию на архетипы Матери-польки или учителя польской литературы, сеющего разумное, доброе, вечное там, где оно никому не нужно.
Эти тексты были созданы в разное время, но их объединяет процесс рефлексии над прошлым и настоящим. Одной из важнейших черт театральной жизни Польши является в последние годы стремление проработать историю – на национальном, социальном или личном уровне. Театр способен сыграть здесь аутотерапевтическую роль, ведь именно он идеально подходит для визуализации наших (как тех, кто творит спектакль, так и тех, кто его смотрит) страхов, мечтаний и фантомов.
Обращение в пьесах к неудобным темам, выявление условностей, традиций и стереотипов, определяющих наши позиции, повествование с неожиданной точки зрения – все это было трудным, но плодотворным процессом, открывшим новые территории для создателей спектаклей, а следовательно, и для зрителей. Ключом же к преобразованиям стали драматургические тексты – неизменный фундамент театральной жизни.
Мацей Войтышко
Рождение Фридриха Демута
ЕЛЕНА ДЕМУТ, она же ЛЕНХЕН или НИМФА – служанка МАРКСОВ – 28 лет
ЖЕННИ ФОН ВЕСТФАЛЕН – жена МАРКСА – 36 лет
КАРЛ МАРКС – 32 года
ФРИДРИХ ЭНГЕЛЬС – 31 год
ВИЛЬГЕЛЬМ ЛИБКНЕХТ – 24 года
А также шестилетняя ЖЕННИХЕН по прозвищу «КВИ-КВИ», пятилетняя ЛАУРА, трехлетний ЭДГАР и годовалый ГЕНРИК «Фоксик» Гвидо – дети Марксов.
Раннее утро. Квартира МАРКСОВ в Лондоне на Дин-стрит, 64. Июль 1850 года. Бедно и грязно. Колченогие стулья. Стол с книгами. Разбросанные детские игрушки. Много корзин, чемоданов, свертков. Ночной горшок. Всего две комнаты. Одна служит спальней для всех домочадцев.
Двадцативосьмилетняя служанка МАРКСОВ ЛЕНХЕН моется в тазу. Она сняла блузку (бюстгальтера нет) и брызгает на себя водой. Входит ЖЕННИ МАРКС в ночной рубашке. Она беременна, но пока это не заметно.
ЖЕННИ: Что это ты подорвалась
ЛЕНХЕН:
Не спитсяЖЕННИ: Жара
ЛЕНХЕН: Жара
Странный город этот Лондон
Здесь все не так
Как-то душно
ЖЕННИ: Подожди не уноси
Жалко воды я тоже сполоснусь.
(Раздевается и моется в этом же тазу)
Помоги мне
Хочешь мой старый корсет?
Тебе кажется подойдет
ЛЕНХЕН: Правда?
Вам не нужно?
ЖЕННИ: Нет
Нельзя так
Здесь не деревня
(Вынимает из сундука корсет)
Возьми примерь
ЛЕНХЕН: Но это нужно сзади завязывать
ЖЕННИ: Я или
Кви-Кви
Кви-Кви уже умеет
Завязывать бантики
Большая девочка
(ЛЕНХЕН хочет поцеловать руку ЖЕННИ)
Ленхен сколько раз говорить
Никакого целования рук
ЛЕНХЕН: Но вы так добры
ЖЕННИ: Носи на здоровье
(Детский плач. В дверях появляется МАРКС. Он не обращает внимания на то, что женщины не вполне одеты)
МАРКС: Жара
Не выливайте воду.
(Детский плач)
Некоторое время спустя – эта же квартира через несколько часов
ЭНГЕЛЬС и МАРКС экзаменуют ЛИБКНЕХТА.
(Вначале на заднем плане слышен плач ребенка, в открытую дверь видна люлька. МАРКС выходит из комнаты, где он успокаивал малыша, и продолжает беседу)
МАРКС: Мир
Речь идет о мире, а не об одной-двух странах
ЛИБКНЕХТ: Да, конечно, мир
Я всегда говорю «мировая революция»,
а не «немецкая революция»
Мировая
Пролетарская
Вернее – мировая пролетарская революция
Немецкий обыватель не понимает
Ничего не понимает
Немецкий обыватель думает
что можно обойтись какой-нибудь филантропией
защитой животных
пропагандированием воздержанности в еде и питье
Обыватель он и есть обыватель
ЭНГЕЛЬС: Ты мерил ему голову?
МАРКС: Нет
ЛИБКНЕХТ: Что такое?
ЭНГЕЛЬС: Вы слышали о френологии?
ЛИБКНЕХТ: Да. Это разновидность физиогномики.
ЭНГЕЛЬС: Научная.
ЛИБКНЕХТ: Научная?
ЭНГЕЛЬС: Молодой человек
Боюсь показаться невежливым
Но вы меня все время
подозреваете
Вы все время думаете
что это
что я хочу вам навредить
ЛИБКНЕХТ: Нет отчего же
Почему же
Я ничего такого
ЭНГЕЛЬС: Ну так если Карл Маркс говорит вам
что френология это наука
А я вам говорю
что это научный метод
почему вы не хотите дать себя обследовать?
ЛИБКНЕХТ: То есть что
Что я должен делать?
(Из соседней комнаты слышится детский плач. МАРКС выходит)
ЭНГЕЛЬС: Сидеть прямо когда Маркс
будет делать измерения.
Может вы боитесь
или вас обижает
или может вы чувствуете себя униженным
униженным себя чувствуете
думаете что я и Маркс
хотим вас унизить?
(Плач стихает. МАРКС возвращается)
ЛИБКНЕХТ: Почему же униженным
Вовсе не униженным