Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Грей пожал плечами в знак согласия.

Бейли продолжил:

– Вы должны понимать, что греческая книга "Истории" Геродота — это скорее путеводитель, чем что-либо другое. В ней описываются земли и народы известного в то время мира. В некоторых регионах Геродот побывал лично. Другие, о которых он писал, были основаны на рассказах, которые он слышал во время путешествий.

Грей мог угадать направление разговора.

– Как и тот континент, о котором вы упомянули? Гиперборея?

– Именно так, коммандер. Бейли развернул страницы, которые он выбрал.

– Все отмеченные разделы - это места, где в тексте упоминается

Гиперборея. Вот один из них, который сестра Анна помогла мне перевести с древнегреческого. Она училась вместе со своим братом Игорем на архивариуса... пока у нее не появилось более важное призвание.

– Я не совсем забросила учебу, - тихо добавила она.
– В настоящее время я работаю библиотекарем в нашем монастыре. У нас коллекция, которая может соперничать со многими музеями. Игорь часто приходил, чтобы помочь мне составить каталог и сохранить наши книги.

Ее голос слегка дрогнул при упоминании о брате.

Бейли вмешался:

– Как я уже упоминал, все отрывки, которые она помогла мне перевести, говорят о затерянном континенте Гиперборее.
– Он прочитал пару подчеркнутых разделов. ”Среди самых северных племен - гиперборейцы, чьи территории простираются до моря... О гиперборейском народе ни скифы, ни какие-либо другие обитатели этих земель нам ничего не говорят”.

Бейли наклонился ближе.

– Кто такие эти скифы?

Епископ Елагин ответил, нахмурив брови.

– Люди бронзового века. Кочевники наших северных степей. Они были известны своей воинственной натурой.

Елагин слегка покачал головой, словно пытаясь сложить все это воедино. Но губы мужчины сжались в жесткую линию, давая понять, что он хотел сказать что-то еще, но сдерживался.

Бейли открыл еще одну страницу.

– Вот рассказ о двух девушках из Гипербореи, которые отправились в Грецию, в город Делос. Они принесли с собой подношения из соломы, пропитанной лекарствами, которые, как говорили, исцеляли неизлечимых.

Сестра Анна кивнула.

– Согласно легенде, гиперборейцы были мирным народом из зеленой страны и были одарены долгой жизнью, во много раз превышающей обычную.

– Возможно, такая долгая жизнь была обусловлена этим странным лекарством, - предположил Бейли.

Монахиня нахмурилась.

– Если так, то что стало с этими девушками и их чудесным подношением?

Бейли вздохнул.

– Согласно Геродоту, девы были убиты на Делосе, что разозлило гиперборейцев и заставило их закрыть свои границы. Впоследствии Геродот пишет: ”В честь дев делосские девушки и юноши до сих пор стригут волосы и приносят в жертву пучки соломы".

Бейли опустил страницу.

– И не только Геродот пишет о Гиперборее. Платон упоминает ее в "Хармиде". Псевдо-Аполлодор в "Библиотеке". И многие другие. Вергилий, Овидий, Сенека, Плиний Старший и так далее.

Грей раздраженно фыркнул.

– Тем не менее, все это звучит как слухи. Геродот - или кто-либо еще - дает конкретную информацию об этом месте? Например, где оно может быть расположено?

– Нет, - признался Бейли.
– И я не могу с уверенностью сказать, связаны ли эти помеченные отрывки с Золотой библиотекой. Тот, кто их выделил, мог сделать это задолго до того, как на обложке книги появился иллюстрированный набросок.

– Тогда почему мы сосредоточились на этом вопросе?

надавил на него Грей.

– Из-за других рисунков в книге.

Бейли перевернула страницу.

– Вот этот, например. Я проконсультировался с сестрой Анной и епископом Елагиным. Судя по тщательной проработке деталей, четкости линий и выцветанию чернил, мы все полагаем, что это было сделано в то же время, возможно, той же рукой, что и эскиз позолоченной книги и Троицкой лавры.

Грей протянул руку и приблизил фотографию. Во время полета в Москву он изучил все фотографии, переданные монсеньором. Это привлекло его внимание не только из—за своей необычности, но и потому, что раньше не давало ему покоя, а теперь еще больше - но он не мог понять, что именно его беспокоило.

На фотографии была страница из книги, вероятно, заканчивающаяся глава, где кто-то заполнил нижнюю половину подробным рисунком зубчатых вершин, окружающих долину, в которой было что-то похожее на круглый лабиринт или, возможно, мерцающее озеро, окружающее одинокую гору в центре.

Грей понял, почему Бейли указал на эту страницу.

– Вы считаете, что это набросок Гипербореи?

– По крайней мере, какой-то ее фрагмент. Но я не могу сказать, основан ли рисунок на рассказе очевидца или на каких-то фантастических предположениях. Но наличие этого эскиза, который был сделан в то же время, что и позолоченная обложка, наводит на мысль, что отмеченные отрывки, касающиеся Гипербореи, имеют отношение ко всему этому.

Грей вздохнул, понимая, что над этим стоит задуматься. И все же он не мог избавиться от стойкого ощущения, что чего-то не хватает.

Он снова принялся за рисунок.

Что-то в этом наброске...

Его размышления были прерваны епископом Елагиным, который снова обрел дар речи, разжав плотно сжатые губы.

– Коммандер Пирс, двое мужчин, которых вы видели в монастыре, не могли бы вы описать их?

До сих пор Грей избегал делиться слишком большим количеством информации с русской парой, но он признал, что до сих пор они сотрудничали. Кроме того, ему нужна была любая информация о тех, кто нанял Валю Михайлову.

С момента прибытия сюда Джейсон уединился в соседней комнате, работая над проектом, а также консультируясь с командованием "Сигмы". Грей уже проинформировал директора Кроу обо всем, что произошло, а Кэт проводила собственное расследование о работодателях Вали.

Тем не менее, по возможности, он хотел получить информацию из первых рук.

Грей достал портативный планшет и показал фотографии двух мужчин, которые он сделал в свою цифровую подзорную трубу в монастыре. Снимки были зернистыми, особенно детали лиц, но изображения были достаточно четкими.

Елагин некоторое время изучал их, затем закрыл глаза и слегка покачал головой, но не в знак отказа, а в знак печальной покорности судьбе.

Сестра Анна тоже наклонилась, чтобы рассмотреть их. Ее реакция была гораздо более недоверчивой.

– Этого не может быть...
– Она взглянула на Елагина и указала на изображение массивной фигуры в рясе и шляпе.
– Судя по его росту и шраму на лице, это, должно быть, Эрик Раз, не так ли?

Епископ кивнул.

Анна повернулась к ним.

Поделиться с друзьями: