Аризона на троих. Самый быстрый
Шрифт:
Глядя в спину Джеда, Солёный Джек дрогнул пальцами левой руки, сделал чуть приметное движение к револьверу, но благоразумие взяло верх. Видимо та беспечность, с какой Джед подставил ему спину, показалась бандиту подозрительной.
Прочитав отнятую у бандита записку, написанную на узкой полоске бумаги, Джед вернулся к главарю, присел перед ним на корточки. Оглянувшись на скалу, за которой прятались его спутники и наверняка слышали весь разговор, усиленный прекрасной акустикой каньона, он понизил голос до шёпота:
– Здесь написано, ты должен доставить нью-йоркских репортёров к Джексону живыми. Одного ты убил, второй
– Они сами виноваты, – мрачно сказал бандит. – Не люблю, когда в меня стреляют.
– А ты думал, они любезно остановят дилижанс и сами сдадутся на твою милость? Зачем Джексону репортёры?
– Я читал ту же записку, что и ты. Откуда мне знать, что в голове у Джексона?.. Я даже не знаю, как он выглядит.
Поняв, что разборка окончена, девушка и репортёр, ведя за собой лошадей, вышли из-за скалы. Глянув на них, Джед разорвал записку на мелкие клочки, пустил по ветру. Вынув из седельной сумки нож, девушка отпорола кусок нижней юбки, присела перед Солёным Джеком на корточки.
– Дайте руку, - приказала она.
– Перевяжу.
– Несколько часов назад, он едва не убил вас, - жестом непонимания Джед развёл руки, показывая до белизны стёртые со стороны ладоней перчатки.
– Тогда он был бандитом. – Девушка, ножом вспорола до самого плеча рукав бандитской рубахи. – А теперь просто раненый. Это противоречит вашим понятиям?
– Я в своей жизни видел и не такие глупости. – Джед пренебрежительно пожал плечами, обернулся к репортёру. – Мистер Нью-Йорк, не сочтите за труд, соберите оружие этих парней, чтобы им не пришло в голову стрелять нам в спины. А вы, недоумки, постарайтесь не делать резких движений.
Репортёру не пришлось трудиться, – бандиты сами скинули ему под ноги оружейные пояса. Карабины давно уже лежали в песке. Держа на сгибе локтя три винчестера и оружейные пояса, молодой человек пошёл к лошадям, рассовал оружейные пояса по седельным сумкам, принялся заворачивать винчестеры в скатку одеяла позади седла. Девушка в это время ловко, будто всю жизнь только этим и занималась, перевязала бандиту руку.
– Спасибо, сеньорита Азеведо, - поблагодарил её Солёный Джек, и прикусил губу, понимая, что сболтнул лишнее.
– Откуда вы меня знаете?
– удивлённо глянула ему в глаза девушка.
Бандит поначалу замялся, потом сказал:
– Я не всегда был Солёным Джеком. Когда-то я был простым мустангером, и продавал вашему отцу лошадей.
Над ухом девушки щёлкнул курок, дуло револьвера ткнулось бандиту под нос.
– Не темни, приятель, – раздался голос Джеда. – Выкладывай, откуда знаешь сеньориту?
Девушка пренебрежительно оттолкнула револьвер.
– Он говорит правду. Его лицо мне смутно знакомо.
– Так вы мисс Азеведо? Или мне лучше называть вас сеньоритой?
– Джед дулом револьвера сдвинул на затылок шляпу, иронично разглядывая девушку. – Глядя на ваш наряд, я принял вас за дочь мелкого фермера.
– В мои планы не входило афишировать своё происхождение.
– Дочь одного из богатейших людей территории Аризона, в одиночестве в такой глуши? Как это объяснить?
– История о романтическом свидании вдали от отцовских глаз вас устроит?
– Вполне. Я не люблю лезть в чужие дела, если они не затрагивают моих интересов.
Джед свистом
подозвал мустанга, запрыгнул в седло, ускакал вдоль ущелья, и вскоре вернулся, ведя в поводу сбежавших бандитских лошадей – рыжую и гнедую. С высоты седла иронично поглядел на девушку, которая бинтовала руку другому бандиту.– Вам юбок хватит? Они сами прекрасно позаботились бы о себе. На них раны заживают как на койотах, – с этими словами он кинул поводья рыжей лошади одному из бандитов. – Я правильно говорю, приятель? – и поскольку бандит не ответил, Джед кинул Солёному Джеку поводья гнедой. – Как видишь, Быстрый Джед умеет держать слово. Надеюсь, ты не пристрелишь кого-нибудь из своих приятелей, чтобы не мучиться втроём на двух лошадях.
Позванивая огромными мексиканскими шпорами, бандиты хмуро взобрались на лошадей.
– Ты так и не ответил, почему ты солёный? – насмешливо спросил Джед, небрежно опираясь предплечьем на луку седла.
– В молодости был моряком, – злобно усмехнулся главарь.
– Просолился. Прощай Джед. Ты хороший стрелок, но против пули в спину не устоишь даже ты.
– На твоём месте я держался бы от меня подальше.
Джед склонился с седла, хлёстко шлёпнул гнедую ладонью по крупу. Лошадь понесла Солёного Джека к выходу из каньона. Рыжая с двумя бандитами тяжело поскакала следом. Джед направил мустанга в противоположную сторону.
Девушка осталась одна, если не считать сидящего на кактусе грифа. Склонив к плечу голову, она некоторое время пытливо смотрела на падальщика, будто тот бы виновен во всех смертных грехах, потом, скорчила ему презрительную гримасу и, прихватив сбоку юбку, направилась к лошадям, возле которых всё ещё возился с винчестерами репортёр.
Не одобряя такого ребячества, гриф смотрел ей вслед, не мигая.
Несколько секунд девушка шла, увязая ногами во взрытом копытами песке и щуря в спину уезжающего Джеда едкий взгляд, потом не выдержала – по-девчоночьи высунув язык, скорчила ему вслед такую же как грифу презрительную гримасу.
Глава 3
Время близилось к вечеру. Джед ехал впереди, Генри и девушка намеренно отставали. Если до сих пор молодой человек был полностью поглощён удручающими мыслями о гибели своего товарища, то теперь его терзало нечто другое. Покусывая губы, он искоса поглядывал на спутницу.
– Мисс Азеведо! – наконец не выдержал он.
– Зовите меня, как раньше – Алисией.
– Хорошо, – Генри на секунду замялся, не решаясь начать разговор. – Я обещал больше не возвращаться к той теме… Однако обстоятельства изменились.
– И что же заставило вас нарушить слово джентльмена?
– Подозрение о том, что вещь, которую вы взяли у старика овцевода и есть та самая карта, о которой с таким пристрастием расспрашивал бандита мистер Мэнли.
– Ах, вот, оно что! Вам тоже нужна карта! Так становитесь в очередь вслед за нашим спасителем, за Солёным Джеком, за Чёрным Джексоном.
– Я подозреваю, что речь идёт о карте Франциско де Коронадо, - не разделил её иронии молодой человек.
– Карта конкистадоров! – с ещё большей иронией воскликнула девушка, вынимая правую ногу из стремени и перекидывая её через холку лошади, как это делают ковбои, когда хотят повернуться лицом к едущему рядом собеседнику. – Карта, указывающая на таинственный Золотой Каньон, в котором спрятаны сокровища Сиболы! Как я сразу не догадалась!