Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Недоделок, быстро набери воды в ведро!

Но Рохля лишь презрительно сплюнул ей под ноги:

– Сама набирай, – буркнул он. – Тебе надо, ты и тащи ведро.

Беота сердито отвесила Рохле подзатыльник и посмотрела на Кураму, но тот лишь махнул рукой:

– Ты первая, тебе надо омовение совершить, а то воняешь…

Беота вновь вспыхнула от унижения и, гордо вскинув голову, подошла к колодцу. Наклонилась, чтобы посмотреть в него, и тут же потеряла опору под ногами. Чьи-то руки схватили ее за лодыжки и резко дернули вверх. Не ожидавшая такого Беота вскрикнула и полетела вниз головой в колодец.

Курама

с удивлением смотрел на Рохлю:

– Зачем ты это сделал, Рохля?

– А что она дерется и обзывается, – ответил тот. – Будет знать, как издеваться надо мной. Она меня унизила и прогнала, когда я пришел к ней просить помощи. Ненавижу эту тварь.

Из глубины колодца раздался приглушенный голос:

– Курама, помоги…

Курама бросил взгляд на Рохлю.

– Ты ее скинул, – произнес он. – Ты и помогай.

– Не буду, – замотал головой Рохля.

– Я тебя тоже утоплю, – пригрозил Курама. Рохля боязливо посмотрел на него и попросил:

– Отойди, тогда я скину ей ведро.

Курама спорить не стал и отошел на десяток метров от колодца.

– Помоги, Курама! – вновь раздался отчаянный крик Беоты.

Рохля бочком, с оглядкой на Кураму, подошел к колодцу и рукой столкнул ведро. Оно с шумом полетело вниз, раздался крик: «Ой…» – и следом глухой удар. Затем установилась тишина.

Рохля, посматривая на Кураму, потащил вверх ведро. Когда он его вытащил, Курама спросил:

– А где Беота?

– Ванну принимает, – ответил Рохля и приложился к ведру, жадно сделал несколько глотков и блаженно улыбнулся. – Как же хорошо, – проговорил он. Курама подошел, отобрал у него ведро и напился. Приказав отойти Рохле, он заглянул вниз. Беоты на поверхности воды не было.

– Ты ее утопил? – спросил он.

– А что она под ведро полезла? – ответил Рохля. – Я хотел ей помочь, но она, баба-дура, раззявила рот и смотрела, могла отплыть.

Курама покачал головой, но ругать брата не стал.

– Ладно, – произнес он. – Пошли к паучихе.

Пошли, – обрадованно согласился Рохля.

* * *

Листи взмыла вверх, словно подхваченная вихрем неведомых сил. Ее крик, полный изумления и страха, эхом разнесся по пещере. Пытаясь удержаться, она вцепилась в руку незнакомца, но тот, не ожидая такого поворота, издал пронзительный вопль. Во мгновение ока они оказались в стремительном полете сквозь своды мрачной пещеры Преисподней.

Полет был краток, но каждая секунда казалась вечностью. Сердце Листи билось как птица в силках, пока наконец ее ноги не коснулись твердой земли. Тьма, окутывавшая ее, рассеялась, и мир вокруг вспыхнул ослепительным светом. Но вместе с этим светом пришли и грязные ругательства.

– Дура! Тварь рогатая! Я покажу тебе, как хватать сына Творца! – раздался грубый голос. Листи почувствовала болезненный удар в спину. Она вскрикнула, инстинктивно повернулась и нанесла ответный удар. Ее кулак пришелся в щуплого мужчину, который, крича, рухнул на массивные ворота, украшенные резьбой, и сполз вниз.

Рядом, недоуменно озираясь, стояла сенгурка Лерея.

– Где это мы? Я помню только, как нас потащило вверх… – прошептала она.

– Вы, твари, у дома богов! – сидя на земле, захныкал человек. – Если хотите жить, поклонитесь мне и падите

ниц!

Лерея, не выдержав, ударила его ногой по лицу. Он успел прикрыться руками.

– Тебе, Рохля, только гарпии поклонятся, которых ты оплодотворял! Быстро говори, где мы и что нам делать, иначе… – Она наклонилась над ним, угрожающе подняв кулак. Ее красные глаза пылали злобой.

– Не надо! – закрылся руками Рохля. – Я все расскажу. Помогите встать.

Лерея подхватила его под руку и помогла подняться. Рохля схватил цепочку колокольчика и начал дергать ее. Вместе с мелодичным звоном, ласкающим слух, ворота начали открываться. Лерея и Листи застыли, раскрыв рты от изумления. Перед ними раскинулась сказочная картина: зеленая трава, цветы и деревья вдоль дороги, которых они никогда прежде не видели. Рохля, воспользовавшись их замешательством, бросился прочь, поднимая пыль.

– Удрал, негодник, – без злобы произнесла Лерея. – Ну и ладно. Толку от него все равно никакого. Гнилой хуман, самый плохой из всех, кого я видела… Значит, это и есть лабиринт богов?

– О чем ты? – спросила Листи.

– Алеш рассказывал, как стал хранителем, – ответила Лерея. – Он нашел браслет, который ты носишь, и попал сюда. Здесь рождались дети Творца и проходили свое становление как хранители. Он тоже прошел этот путь. Теперь это предстоит и нам с тобой. Представляешь, мы будем находиться в колыбели богов? Я никогда не могла подумать, что доживу до этого.

– Не радуйся слишком рано, – остановила ее Листи. – Что мы знаем об этом месте?

– Алеш ничего не рассказывал. Он сказал, что чем меньше знаешь, тем больше награда.

– Согласна, – кивнула Листи. – Пошли.

И они шагнули в этот завораживающий, удивительный мир, где каждый шаг мог стать последним, а каждая тайна могла обернуться испытанием.

Они сделали несколько шагов, и ворота за их спинами захлопнулись, словно отрезая путь к прошлому. Листи остановилась, и Лерея, глядя на нее, спросила:

– Куда пойдем?

– Алеш говорил, что короткий путь не всегда самый верный, – задумчиво произнесла Листи. – Давай свернем направо, там мягкая зеленая трава. Интересно, можно ли ее попробовать?

Лерея нагнулась, сорвала длинную травинку и попробовала на вкус. Ее лицо скривилось от отвращения, и она выплюнула зеленую слюну.

– Безвкусная, – сказала она, догоняя подругу.

Они медленно шагали по высокой траве, кузнечики прыгали вокруг, а птицы кружили над их головами. Лерея то и дело оглядывалась по сторонам, восхищаясь окружающим пейзажем.

– Где еще можно увидеть такую красоту? – воскликнула она.

– На Сивилле и в Брисвиле у людей тоже есть такие места, – ответила Листи. – Я там бывала, но здесь все по-другому.

– Счастливые люди, – с завистью сказала Лерея. – У нас только черные вороны, красные гарпии и каменные горгульи. Деревья какие-то скукоженные, листья бордовые, как старая кровь. А здесь так легко дышится… Смотри, Листи, там речка, мостик и дом. Пойдем посмотрим?

Листи кивнула, предпочитая не говорить, а анализировать происходящее вокруг. Они пересекли мостик и подошли к дому. На крыльцо вышла молодая женщина с золотистыми волосами, собранными в тугой пучок. Ее большие глаза смотрели внимательно и дружелюбно.

Поделиться с друзьями: