Армянские сказки
Шрифт:
Тайком дал ему энать о себе, взял его с собой,
вернулся, оставил его у отшельника, а сам
поехал к младшему брату. Ехал,* ехал, объехал
гору, видит — дворец, горящий как факел. Слез
с коня, привязал лошадь, отправился в
роскошный сад, уселся на зеленой скамье. Явился
черный араб, крикнул:
— Гей, разве это место свободно, что ты
уселся?
И размахнулся хлыстом, чтобы ударить. Но
юноша оказался ловчей, вырвал из рук араба
хлыст и ударил его самого. Араб тут
превратился в камень. Юноша подумал: «Верно,
моего брата так погубили». Ударил он хлыстом
по круглым камням — все камни превратились
в людей и побежали. А своего брата среди них
не заметил. Видит: под скамьей еще камень.
Ударил хлыстом. Поднялся брат и побежал.
Он окликнул:
— Брат, не беги!
Тот вернулся и узнал младшего брата. Вместе
поехали к отшельнику.
Взяли три брата соловья Хазаран и доехали
домой. Захотелось им пить. Подошли к
колодцу. Спустили младшего брата за водой. Воду
вытащили, а брата оставили в колодце. Два
старших брата между собой сказали: «Если он
будет с нами, как же мы покажем отцу?» Взяли
они соловья Хазаран и поехали дальше.
Доехали до дому, сказали отцу:
— Нащ младший брат погиб, Мы добыли и
привезли, T?tJe соловья,.
Повесили соловья Хазаран в церкви, а он не
только не поет, а даже и не дышит.
Девушка на коне доехала до царя.
— Кто тот удалец*—сказал она, — который
увез моего соловья Хазаран?
Два брата ответили:
— Мы.
— Что вы видели по дороге?
— Ничего.
— Не вы добыли, — сказала она, — вы воры.
И* схватив их, посадила в темницу и царя,
и двух братьев, сама захватила город и
осталась в нем.
— Пока не явится тот, кто добыл соловья
Хазаран, вам свободы не будет.
Между тем жницы вытащили юношу из
колодца. Одна старуха приютила его как
приемного сына. Прошло несколько недель.
Распространилась молва и дошла до юноши, что
прибыли два брата с 'соловьем Хазаран, а за
ними — сама владелица. Юноша попросил
позволения у старухи:
— Дай мне съездить в город посмотреть на
новую церковь.
Отправился. Приехал к себе домой. Видит:
ни отца, ни братьев.
Он спросил:
— Где они?
Отвечают:
— Прибыла владелица соловья Хазаран,
схватила их и посадила в тюрьму.
Юноша отправился в тюрьму, освободил отца,
и братьев.
Девир воскликнула?
— Я владелица соловья Хаэаран, ты меня не
боишься?
Он в ответ:
— Я добыл соловья Хаэаран, чего мне
бояться?
Она говорит:
— Что ты видел по дороге?
Парень рассказал про реку, колючку, волка,
ягненка, ворота — все, что сделал, все, что
видел.
— Если не веришь всему этому — мой
поцелуй на твоем лице. Ты —
моя невеста.— Ты достоин меня! — воскликнула девушка.
Справили свадьбу. Отправились в церковь
венчаться. Соловей Хаэаран защелкал, залился
на тысячу ладов, уж как он заливался!
С неба упали три яблока.
Г. С р в а н д з т я н. «Манана».
Записана в Турецкой Армении. Сказка
переведена П. Н. М а к и н ц и а н о м.
Как-то раз ослеп царь Мысирский. Сколько
ни старались врачи — не помогло. Царю
сообщили, что в инглизской стране живет
трехсотлетний врач, который может его исцелить, и
царь велел написать владыке инглизской земли
следующее письмо:
«Августейший великий государь, умоляю вас
послать ко мне живущего в вашей стране
старика врача Джинджина, чтобы тот исцелил мои
глаза. Ваше благодеяние не будет забыто моими
семью коленами, и я стану считать его
равносильным тому, как если бы вы мне подарили
Лондон.
Царь Мысирский»
Инглизский царь послал врача Джинджина,
и тот. приехав и осмотрев царя, сказал:
— Поймайте в океане златоглавую рыбу, я из
ее крови приготовлю лекарство и исцелю ваши
глаза.
Врач Джинджин дал изображение этой рыбы
а предупредил:
— Я не могу тут ждать более ста дней. Если
не поймаете рыбу к этому времени— я уеду.
У царя был один-единственный сын. Взял
царевич с собой сто рыбаков, сел на корабль и
пустился в океан. Бились они долго, наловили
множество рыб, но златоглавой рыбы не
оказалось. Между тем срок приходил к концу, и
врач должен был уехать обратно. Тогда сын
царя попросил бросить невод в последний раз
на его счастье. Бросили — и поймали
златоглавую рыбу. Ее впустили в стеклянную банку,
наполненную водой, и вернулись домой.
Царевич, смотря на рыбу, сжалился над ней и, когда
приближались к суше, взял и бросил ее обратно
в море, сказав:
— Пусть себе живет.
Вернувшись, люди рассказали/ царю о
поступке царевича:
— Значит, сын мой хочет моей смерти, чтобы
самому царствовать? Палачи, идите и отрубите
ему голову!—воскликнул разгневанный царь.
Но так как царевич был единственный сын,
народ не решился его убить. Палачи надели
одежду царевича на другого и повесили того
человека. Мать же царевича, дав ему много
денег, устроила так, чтоб он убежал на дальний
остров, заклиная его, что если он будет
нанимать слугу, взял бы такого, который не станет
просить помесячной платы.
Прибыв на остров, царевич нанял себе дом,