Арно, ты маг воды: Убей невесту
Шрифт:
— Я заберу вашу воду! — прокричал я, лезвием меча нанося кровоточащую рану по всей моей груди.
— В атаку! — Прокричали стражники,
И мы сошлись в темном тюремном коридоре, сражаясь не на жизнь, а на смерть. Пленник и надзиратели не испытывали жалости друг к другу. Минута, и на полу остались лишь четыре мумии. А изрезанный копями пленник, шел по коридору в поисках новых людей, чтобы испить их досуха.
Интерлюдия (отступление) от лица Принцессы Саири.
Принцесса Саири откровенно скучала в новой столице, они враги, эти странные, злые новые
А брат-Император не смог найти ей занятие, достойное принцессы. Не армиями же ей руководить и не инспектировать кладбища с некромантами?
К свадьбе ее также не подпускали, так как празднество будет проведена по чуждым ей традициям. Потому её отправили проверить новую тюрьму для магов. Хоть какое-то развлечение, интересно ведь посмотреть на императорский зверинец. Но самые опасные зверье держатся в совсем иных клетках, в новой тюрьме, и такое развлечение пропустить принцесса не могла.
— Нет, я не спорю, тюремщик Тао-о, что вы знаете, как должны строиться тюрьмы, — отчитывала начальника тюрьмы пылкая принцесса. — Но это новая тюрьма. Наша же тюрьма, Каргау, проверена веками! И мой царствующий брат очень переживает, что эта новая тюрьма построена слишком быстро и может оказаться не такой уж и надежной.
— Ваше величество, тюрьма неприступна снаружи и не покидаема для заключенных изнутри. Мой клан строил эту тюрьму, — поклонился принцессе слегка полноватый начальник тюрьмы, одаренный и искусный маг огня Тао-о. — И мы отвечаем жизнями за эту тюрьму, на этом этаже, минус третьем, начинается зона, которую невозможно пройти заключённым магам. А внизу еще шесть этажей, откуда им никогда не выбраться, каждый этаж подобен тюрьме Каргау, изолирована и охраняема лучшими воинами.
— Так уж и не выбраться? — усмехнулась Саири.
— Даже Архилич, если его поместить в мою тюрьму, не вырвется из своих оков. На этом этаже три сотни воинов, и в случае тревоги в течении минуты прибудет еще тысяча, — гордо проговорил Тао-о. — А на этаже под нами все стены, пол и даже потолок испещрены рунами, там дежурят семь стихийников и два некроманта, и магам сюда, на этот этаж, не добраться никак.
— Тогда кто вот находится в этих камерах? — указала на одну из камер Саири, в которой было окно, и было видно старика, которого кандалами и даже ошейником приковали к стене, и он даже не касался пола ногами.
— Изменённые, ниже их спустить нельзя, умирают, а вот этого, — указал на старика Тао-о. — Приказано, если не будет помилования, казнить не расковывая. Я уже переживал, что вы привезли помилования. Тех, кого присылают в тюрьмы для магов, лучше не выпускать, тут он безопасен, а вон на свободе… Но вам не нужно беспокоиться, здесь они не опасны ни для стражи, ни даже для вас. Вот, смотрите, я могу даже открыть камеру, они не опасны, можете смотреть на него.
Саири с удивлением смотрела, как начальник тюрьмы открыл камеру. И правда, пленник не напоминал человека или существо, которое может ей навредить.
В голову принцессы даже пришла мысль попинать опасного преступника, будет тогда о чем поговорить с фрейлинами.
Саири, наказывающая врагов своего брата, а что, звучит. Ей понравилась эта мысль.
— Нет, я не привезла помилование, — удивилась Саири. — Тюрьма
же должна быть пустой, мне не говорили, что тут есть опасные преступники.— Ну что вы, она почти пустая, три преступника на всю тюрьму, — разулыбался Тао-о. — И они настолько ничтожны для нашей охраны, что можете не переживать, ваша жизнь не под угрозой.
Пока Тао-о говорил, Саири невольно смотрела за его спину.
Там, в конце длинного коридора, у прохода на нижние, не покидаемые, со слов начальника тюрьмы, этажи, вдруг появился парень. Он стоял в коридоре почти голый, в одних серых штанах, босой, без рубахи, с множеством неглубоких порезов на коже, которые кровоточили.
Он был молод, но как же рельефен, сплошные мощные, прекрасные мышцы проглядывались сквозь тонкую бледную кожу. Он словно хищник, силен и опасен, в нем чувствовалось мощь, а его глаза были черны, словно он был темным властелином из сказок.
— А это кто? — дрожащим пальцем указала на парня вдали Саири, хотя и сама знала, кто этот парень.
— Кто? — развернулся тюремщик к парню и внезапно закричал что было сил. — Тревога-а!
Стена пламени ударила в парня, всё заволокло огнем и принцесса схватилась за горло, дышать было нечем.
Когда Тао-о прекратил атаку, то камни были красными от температуры, а парень всё стоял в коридоре на том же месте. Лишь его меч стал красным, да штаны дымили.
И вот он сделал шаг к ним. Тао-о вновь ударил огнем, а Саири ударилась в дверь одной из камер, где еще был спасительный воздух. Всё пространство вокруг вздрогнуло от крика парня, в котором явно было заперто чудовище.
Дверь в камеру была открыта, это была та самая камера, открытая Тао-о.
— Вода-а-а-а-а-а! — оглушал крик, и Саири быстро закрывала дверь камеры, а в коридоре слышался топот сотен ног.
Она знала, что здесь безопаснее чем в коридоре, там сейчас произойдет битва с темным злом, не стоит стоять на пути добра в этой битве.
— Зря вы зашли именно в эту камеру, — прошелестел старческий голос позади Саири.
— Почему? — сдавленно проговорила девушка, вцепившись в кольцо с брильянтом на руке, что активирует заклинание, сообщающее о том, что она, принцесса Саири, в смертельной опасности.
— Там идет жених моей внучки, — улыбнулся принцессе старик с острыми зубами. — Он идет ко мне. И в отличие от него мне нужна не вода, а плоть…
Глава 23
Когда ты уже за чертой слишком поздно думать о свете, добре и зле. Кто будет осуждать меня?
Боги? Люди? Да плевать.
Моя вина лишь в том, что хотелось жить мне и тем, кто мне не безразличен. Но не время сейчас об этом думать.
Особенно когда держишь одной рукой за горло тюремщика и выпиваешь его через рану на руке.
Сейчас страшно думать о свершенном. Так было надо. Есть мы, а есть они.
Я смотрел на коридор, где в живых не осталось никого, а мои руки, пульсируя, немного светились от той энергии, что я поглотил. Жизнь были собрана в той воде в удобную для меня форму. Возможно, и сами души.
Меч тюремщика оплавился по самую рукоятку, не выдержав ни боя, ни огня. Что поделать, радовало хоть, что это не мой меч.
— И это всё? — проговорил спокойно я, отбрасывая мумию, которую только что выпил, и меч в руке задрожал от вибраций моего голоса.