Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Не знаю, – сказал он, кладя на стопку листок, который держал в руках. – Похоже, смерть Холли Айвз никак не связана с тем, что творится в доме Марии.

– По крайней мере, если и связана, то не напрямую.

– Мне не дает покоя вот какая мысль. Если Гектор и Консуэла Мартинес похитили и убили ребенка во Фресно, то вдруг они совершили то же самое за несколько лет до этого – например, когда жили в старом сером доме на «Харкорт фармз».

Элизабет поежилась. Эта же мысль пришла в голову и ей. Более того, она напрашивалась сама собой.

– Я тоже об этом подумала.

– А

причина, почему никто не помнит ни о каком ребенке, умершем в этом доме проста: никто ничего не знал.

Элизабет ответила не сразу. В ее голове уже начала вырисовываться чудовищная картина.

– Ну хорошо. Мы оба думаем одинаково. И что же нам делать теперь?

– Нужно связаться с полицейским отделением Фресно. Может, там еще остался кто-нибудь, кто помнит этот случай. И если такой человек найдется, он в принципе может поделиться с нами той информацией, которая не попала в газеты.

Элизабет кивнула, хотя, если сказать честно, ей было страшно представить, какие жуткие подробности убийства ребенка она еще может услышать. Но затем она подумала о Марии и о ее младенце, который должен вот-вот появиться на свет. Вспомнила она и кошмарную ночь, проведенную в доме.

– Поехали, – сказала она и направилась к выходу.

Глава 22

– Это был один из самых жутких случаев за всю мою карьеру, – произнес детектив Фрэнк Арнольд и покачал головой. Его седая шевелюра потерлась о воротник слегка поношенной белой рубашки. – Тридцать пять лет прошло, а все как будто было только вчера.

Арнольду было уже за шестьдесят, однако он продолжал трудиться, влюбленный в свою работу, в том числе сверхурочно, а его память была такой же острой и цепкой, как и много лет назад.

– Мы прочли все, что могли найти в газетах, – сказала Элизабет. – Но не могли бы вы рассказать про этот случай чуть больше.

– В частности, нас интересует, не подозревались ли Мартинесы в других, схожих с этим преступлениях? – уточнил Зак.

Детектив пристально посмотрел на него.

– Странно, что вы задаете мне этот вопрос. Меня всегда мучили смутные подозрения, что этот случай явно не единственный, однако никто из супругов не признался в совершенных ранее убийствах и мы так и не смогли установить хоть какую-то связь между ними и пропавшими без вести лицами.

– Но вы не исключаете такую возможность?

– На совести этих двоих страшное преступление. Думаю, даже его достаточно, чтобы понять, что это за чудовища. Ведь то, что они сделали с этой девочкой… – Детектив не договорил и покачал головой. – Газеты не написали и половины того, что там было на самом деле. Мы не хотели оглашать всех фактов и, как могли, пытались оградить от прессы родителей жертвы.

– В газете писалось, что девочку похитили в торговом центре, – сказала Элизабет.

– Все верно. Подробностей похищения мы так и не узнали. Холли отправилась за покупками вместе с двумя подругами. В торговом центре они пошли каждая по своим делам… ну, вы знаете, как это бывает. Подружки больше ее не видели.

– А что сказали сами Мартинесы? – поинтересовался Зак.

– Они признались в убийстве, однако отказались

разглашать какие бы то ни было подробности. Мы пытались вы удить у них информацию поодиночке, пытались поймать их на противоречиях. Бесполезно. В общем, мы решили, что Холли хотела вернуться домой пораньше. Возможно, Консуэла Мартинес предложила подвезти ее до дома или что-то в этом роде. На тот момент Консуэла была на пятом месяце беременности. И потому не вызвала у девочки никаких подозрений.

Элизабет вытаращила глаза:

– На момент убийства Консуэла была беременна?

– Верно. Согласитесь, это с трудом укладывается в голове. Впрочем, ребенка она не доносила. В тюрьме у нее случился выкидыш. Мы все узрели в этом кару Господню.

Элизабет почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.

– Зак, она была беременна!

– Была. – Он пристально посмотрел на детектива. – У нас пока нет доказательств, но нельзя исключать вероятность того, что на совести Мартинесов есть еще одна убитая девочка, ставшая их жертвой, когда они еще жили в Сан-Пико.

– Вот как? А вам известно ее имя?

– Пока нет. У нас имеется лишь общее описание ее внешности, и все.

И он описал детективу ребенка, которого якобы видела Мария: девочка лет восьми-девяти, в нарядном платье. Детектив сделал пометки у себя в блокноте.

– А как к вам попала эта информация? – поинтересовался он.

Зак сделал глубокий вдох.

– На данный момент, как я уже сказал, это не более чем наши предположения.

– Основанные на…

Зак обменялся с Элизабет удрученным взглядом.

– Пока мы этого не можем сказать, – произнесла Элизабет, обращаясь к детективу, – до тех пор, пока не выясним больше. Однако мы были бы крайне благодарны вам, если бы вы проверили список пропавших без вести за период с 1967 по 1971 год. Именно в эти годы Мартинесы жили в Сан-Пико. И если вам попадется ребенок, чье описание внешности совпадает с тем, что сообщил вам Зак, мы были бы вам признательны, если вы нам об этом сообщите.

– Хорошо, я посмотрю. Хотя навскидку ничего не припоминается. Но я обязательно дам вам знать, когда просмотрю весь список.

Зак протянул руку:

– Спасибо, детектив, за то, что согласились уделить нам время.

Элизабет вышла из управления полиции Фресно несчастной и подавленной.

– Все оказалось куда страшнее, чем я могла себе представить, – сказала она Заку, когда они выехали из города.

– Это точно, – согласился он. Вид у него был усталый и измученный, как и у нее самой.

– Нужно будет сказать Марии.

– Если мы ей скажем, она испугается еще больше. Думаю, с нее хватит старых страхов.

Элизабет вздохнула:

– Может, стоит поговорить с Мигелем? Если мы скажем ему, что в этом доме обитала парочка жутких убийц, может, он согласится выехать из дома.

– Мартинесы в этом доме не жили. Они жили в другом доме, который стоял на этом месте, причем тридцать лет назад. Даже если мы расскажем ему об убийстве, думается мне, это его не убедит. Работа для него куда важнее.

– А если еще раз поговорить с твоим братом?

Зак посмотрел на нее так, будто хотел проверить, что не ослышался.

Поделиться с друзьями: