Аромат страсти
Шрифт:
– В Кентукки мы видели тебя довольно редко, – заметила она.
– Пара уик-эндов в год, больше времени я провести там не мог.
– Но это были лучшие уик-энды в году.
Хью поднял стопку. Бобби чокнулась с ним стаканом перье.
– За Кентукки, – предложил тост Хью. – Как там говорят… «Страна быстрых лошадей и прекрасных женщин».
– Мне кажется, в порядке ты напутал, – рассмеялась Бобби. – Хью, помнишь ночное купание на твоей ферме?
– Господи, конечно же… когда ты по ошибке переодевалась в мужской раздевалке и я туда зашел?
– Да,
Брови Хью Маршалла, как она и ожидала, изумленно взлетели вверх.
– Но, Бобби, я и представить себе не мог…
– Да я знаю. Когда я думаю о тех скандалах, которыми славился Кентукки. Наш тоже вышел бы громким, не так ли?
– Говорили бы только о тебе… я особым вниманием не пользовался.
– Вот это ты напрасно. Ты и тогда был видным мужчиной. А теперь стал еще интереснее.
– Ну… может, мне еще раз удастся увидеть, как ты переодеваешься.
Бобби улыбнулась:
– Может, и удастся.
Таша сидела в кабинете-студии, просматривая эскизы к весенней коллекции, когда Билли Янгблад вернулся домой подвыпивший, что-то напевая себе под нос.
– Вот ты где, моя красавица. – Билли послал Таше воздушный поцелуй, держа курс на громадный бар красного дерева, который он вывез из своего любимого английского паба.
Таша даже не повернула головы.
– Скажи мне правду. Ты ходил на пресс-конференцию Мэтта Филлипса? – Из-за этого они сегодня поссорились. Она идти отказалась и запретила показываться там Билли.
– Разумеется, сладенькая моя. На таких мероприятиях надо бывать. Тим Йетс представил меня этому Шоу, президенту «Келлер парфюмз». Тот крепко набрался и понятия не имел, с кем имеет дело…
– Ты знаешь, я не хотела, чтобы ты там отирался, – оборвала его Таша.
– Дело в том… – Билли плюхнулся на диван. – Дело в том, что я узнал много интересного и полезного.
– Хватит нести чушь! Что ты узнал?
– Прежде всего, они не так уж нас опередили. У них еще нет названия духов. Да и самих духов… как и упаковки. И Шоу сказал мне, что Мэтт Филлипс едва не выпрыгнул из штанов, когда мы первыми объявили о выпуске наших духов…
– Это не «наши», а мои духи!
– Дорогая, прошу тебя, будь объективной. Это наши духи, потому как создаются они на мои деньги. В соответствии с подписанными тобой бумагами ты позволила мне использовать для этих духов твое имя. Согласно тем же бумагам, у тебя нет никаких прав на эти самые духи…
– Что? В бумагах, которые я подписывала, ничего такого не было.
– В бумагах, которые ты подписывала,было. А вот в тех, что ты прочитала до подписания…да, не было. В последний момент я внес кое-какие изменения, чтобы обезопасить себя и свои инвестиции.
Таша, побледнев, подскочила к Янгбладу.
– Ты меня надул! Мерзкий сукин сын…
– Да перестань, овечка моя. Это моиденьги, а в последнее время ты ко мне
не очень-то ласкова. Мне просто нужны гарантии, что ты не сбежишь с моими деньгами. Ты же знаешь, что я без ума от тебя, моя милая крошка. – Билли торжествующе улыбнулся. – А теперь… если приступ ярости прошел, почему бы тебе не налить твоему сладенькому Билли стаканчик бурбона?Ташу трясло от ярости. Она прекрасно знала, что модельер она отличный, а вот в бизнесе ничего не смыслит. Взяв себя в руки, она подошла к бару, налила Билли бурбон. Потом наполнила свой стакан. Билли взял верх в этой партии, но игра еще не закончена, подумала Таша. И она найдет способ поквитаться.
Хью Маршалл завязал галстук. Прежде чем надеть пиджак, подошел к кровати, сел на краешек. Тело Бобби прикрывала лишь тонкая абрикосового цвета простыня, отороченная кружевами. Он пробежался рукой по груди Бобби. Леди Роуэн улыбнулась.
– Так жаль, что тебе надо идти.
– К сожалению. Надо просмотреть кое-какие бумаги, да и двое детей привыкли по утрам видеть папу, если уж он в Нью-Йорке.
Он поднялся, надел пиджак. Его взгляд упал на стоящую на туалетном столике фотографию улыбающейся Тайгер.
Водитель Маршалла спал за рулем длинного черного «роллс-ройса». Маршалл залез на заднее сиденье, постучал по стеклянной перегородке, отделявшей салон от кабины. Водитель встрепенулся, завел двигатель, и лимузин покатил по пустынным улицам.
Нельзя терять бдительность, подумал Маршалл. Роман с Бобби Роуэн ему сейчас ни к чему. Сейчас ему вообще не до романов. Тем более с Бобби. Она мать Тайгер, рядом они смотрятся как сестры, и Бобби чертовски привлекательна. Но он не хотел нарушать свое основополагающее правило, требующее четкого разделения бизнеса и личной жизни. А роман с Бобби вплотную подводил его к опасной черте.
Были и другие причины, но о них он запрещал себе даже думать.
Глава 18
– Мне нравится «Магия», – гнул свое Джесс.
– А я бы предпочла «Век джаза» или, возможно, «Шик», – не соглашалась с ним Конни.
Тайгер еще раз просмотрела список наиболее перспективных, на их взгляд, названий духов.
– А почему не просто… «Джаз»? Слово самодостаточно, в нем есть все необходимое. И в рекламной кампании появляется масса новых возможностей…
– Гм-м-м-м… «Джаз». Да, мне точно нравится, – кивнула Конни. – А ты что думаешь, Шел?
Шоу витал в облаках. Такое часто случалось на их еженедельных совещаниях по четвергам.
– Извини. Что ты сказала?
– Настраивайся на нашу волну, Шел. Мы обсуждали названия для духов, помнишь? – Безучастность Шоу раздражала Конни, но только она решалась наскакивать на него на совещаниях, в присутствии других сотрудников. – Как тебе «Джаз»?
– Хорошее название… очень хорошее.
Джесс положил телефонную трубку.
– Я проверил его на своей жене. Она в этом разбирается. «Джаз» ей понравилось. Пойду в народ – устрою опрос в конторе, – и он скрылся за дверью.