Аромат жасмина
Шрифт:
— Мистер Йейтс, — сказала Благодать, — присаживайтесь и позавтракайте. Я принесу вам тарелку с яйцами.
Она вышла из комнаты, а Алекс сел напротив Кей.
— Скучала по мне? — Он взял тост с тарелки в центре стола.
— Ни капельки. Надеюсь, ты замерз ночью.
— Жаль, что в Шотландии лето не такое теплое, как здешняя зима. И сколько вы намерены сердиться на меня, леди?
— Прекрати называть меня леди. Благодать услышит.
— Интересно, в чем ее родители увидели благодать, когда она родилась?
Это
— Сегодня приезжает Грейди.
— Надеюсь, он не приедет, — сердито буркнула Кей. — Надеюсь, тебе тоже придется здесь остаться.
— Ты так хочешь, чтобы я остался с тобой, да?
— Я не хочу, чтобы ты остался со мной. Я не хочу сама оставаться в этом месте и ждать, когда приедет мой брат и станет высмеивать меня.
— У них тут, между прочим, есть почта, — терпеливо произнес Алекс, — так что можешь написать какому-нибудь другому брату и попросить его приехать за тобой. Как зовут того, красивого?
— Итан. Нет. Если Адам сказал, что за мной приедет Тэлли, значит, это будет Тэлли. Никто не смеет противоречить Адаму.
Лицо Алекса на мгновение омрачилось.
— Ты завтра проводишь меня?
— Я думала, вы отплываете сегодня. Надеялась, что вы отплывете сегодня.
— Грейди должен привести лодку с провиантом, и завтра мы отплываем. Ты будешь плакать и махать мне вслед?
— Я устрою вечеринку.
— С девочками? И будешь тайком целоваться с ними?
Кей схватила вилку и попыталась ткнуть ею Алекса, но он со смехом увернулся. В этот момент вошла Благодать.
— Надеюсь, еду приготовили так, как вы любите? — спросила она, переводя любопытный взгляд с Кей на Алекса и обратно.
— Все замечательно, — сказал Алекс, ласково улыбаясь Благодати.
Она улыбнулась ему в ответ и ушла на кухню.
— Ты флиртуешь с ней, — прошипела Кей.
— Она привлекательная женщина, — пожал плечами Алекс.
— А ты женатый мужчина.
— Нет, леди, — тихо возразил Он. — Я не женат.
— Я не хотела… — начала Кей и замолчала. Не умеет она сердиться. Даже в детстве, когда Тэлли делал ей гадости, она не могла долго злиться. Кей поставила локти на стол и уперлась подбородком в ладони, — Я не хочу оставаться здесь одна.
— Благодать показалась мне довольно милой, так что не исключено, что вы с ней подружитесь. — В голосе Алекса слышалось сочувствие.
— Она влюблена в дядю Ти-Си.
— Все еще? Кто бы мог подумать! А он в нее?
— Откуда я знаю? Я его крестница. Он не говорит со мной: о своих сердечных делах.
— Наверное, зря. Лучше бы уж говорил о сердечных делах, чем об убийцах.
Кей не смогла не улыбнуться.
— Согласна с тобой.
Потянувшись через стол, Алекс взял ее
за руку.— Я очень сожалею обо всем. Я не хотел, чтобы так случилось, да и Ти-Си не хотел. Если бы он не сглупил и не полез на крышу, то здесь сейчас был бы он, а не ты.
— И собирался бы в дорогу вместе с тобой; — сказала Кей, с мольбой глядя на него.
Алекс убрал руку и принялся есть яйца.
— Не начинай. Тебе нельзя ехать. Все, закончили.
— Он здесь! — закричала одна из близняшек, вбегая в комнату и подсаживаясь к Кей. — У-у-ух!
Кей поспешно встала.
— Кто здесь? — спросил Алекс.
Девочка даже не посмотрела на него, ее взгляд был прикован к Кей.
— Мистер Грейди.
— А-а, — без всяких эмоций произнесла Кей.
Алекс быстро доел яйцо, взял шляпу и сказал, что ему надо идти.
Кей устремилась вслед.
У двери Алекс остановился.
— Думаю, тебе лучше остаться здесь. Я не знаю, откуда приехал Грейди, вполне возможно, что он слышал новости из Чарлстона. Ты можешь вызвать у него подозрения.
— Ты забыл, что мое имя никак не связано с твоим побегом? Как раз ты в опасности, а не я.
Алекс усмехнулся.
— Молодец, ты едва не обвел меня вокруг пальца, — сказала Кей. — Я почти тебе поверила.
Алекс рассмеялся:
— Значит, мои усилия не пропали даром. — Он обнял ее за плечи. — Пошли, братишка, посмотрим, что ждет меня впереди.
— Тебя, а не меня, — мрачно проговорила Кей. — Ты же только что видел, что ждет меня.
— Эти девочки не так уж плохи, братишка. Может, когда я вернусь, меня пригласят на вашу свадьбу.
— Это не смешно.
Алекс с хохотом прижал ее к себе, но она вывернулась.
— Надеюсь, аллигатор откусит тебе ногу.
— Не поверю, что ты говоришь серьезно.
— Да, серьёзно. Я…
Кёй замолчала, потому что они подошли к причалу. Среди ящиков и корзин стоял высокий мужчина в белоснежной рубашке, темно-зеленом жилете и бежевых бриджах. На голове у него была широкополая фетровая шляпа. Хотя мужчина смотрел в другую сторону, Кей разглядела, что он молод и мускулист.
— Это он?
Заметив выражение на ее лице, Алекс нахмурился.
— Наверное. А что?
— Он кого-то мне напоминает.
— Думаю, тебе стоит вернуться в пансион. Если Грейди узнает тебя, мы погибли. Обещаю, что зайду попрощаться.
Алекс снова попытался обнять ее за плечи, но она отстранилась.
— Я вернусь туда только в случае крайней необходимости. Хорошо бы он посмотрел в нашу сторону — тогда я смогла бы увидеть его лицо.
Алекс встал перед Кей и загородил Грейди.
— Мне это не нравится. Если тебе кажется, что ты знаешь его, значит, и он знает тебя. И не примет тебя за парня.
— Если это тот, на кого я думаю, он не узнает меня, так как мы виделись с ним только один раз, когда мне было восемь.