Аррекс
Шрифт:
Глава двенадцатая. Состязание.
– Докладывай.
– Худощавый воитель с жестокими темными глазами облаченный в черный кожаный панцирь с насмешкой глядел на опустившего голову мощного темноволосого мужчину.
– Повелитель.
– Отчеканил тот.
– По вашему приказу в войсках наведен порядок. Виновные в позорном бегстве казнены. Воины готовы хоть сейчас идти в бой.
– Скажи мне, Миттонг,
– Император Ши-Наг рассеянно вынул кривой короткий меч с абсолютно черным поглощающим свет лезвием и осторожно, даже с некоторой нежностью провел им по шее военачальника.
Тот уже открыл было рот чтобы ответить, но внезапно почувствовал, как его голова медленно отделяется от шеи... О знаменитом черном мече императора слагали легенды. Его лезвие было настолько острым, что даже самый тонкий волос, брошенный на него мгновенно распадался надвое. К тому же многие полагали, что клинок пьет жизненные силы своих жертв, даруя своему обладателю вечную молодость. Ши-Нагу было уже далеко за шестьдесят, а он внешне все также оставался зрелым сорокалетним мужем без малейших признаков увядания.
– Жаль, ты служил мне верой и правдой многие годы. Но в моей армии нет места неудачникам.
– Констатировал Ши-Наг, равнодушно переступая через обезглавленный труп Миттонга.
Конь военачальника, огромный боевой жеребец бурой масти настороженно косился на императора налитым кровью глазом. Хороший конь, но эта порода специально выведенная степняками за всю жизнь признает лишь одного хозяина. Клинок Ши-Нага превратился в темную размытую полосу, и жеребец рухнул на землю с напрочь отсеченной нижней частью морды, издавая дикий ни на что не похожий чудовищный визг. Воины и слуги стояли, опустив глаза, не смея лишний раз вздохнуть, чувствуя обессиливающий противоестественный ужас перед своим владыкой. Тот же с наслаждением глядел на содрогающееся в агонии животное, не спеша прерывать его мучения. Наконец, ему все же наскучила эта забава, и черный меч одним стремительным взмахом перерезал горло коню, заставив его затихнуть.
– Дэй-Кон!
– голос императора резал не хуже клинка.
– Ты займешь место Миттонга. Отныне ты мой верховный военачальник. Смотри, не разочаруй меня...
***
Уголь устало оперся на каменный парапет, глядя на раскинувшееся внизу темное людское море. Сумев выдержать жесточайшее горнило битвы у реки Си, аррексийские войска в спешном порядке отступили к Иэхру, городу расположенному в нескольких днях пути от места боя. Армия Ши-Нага преследовала их буквально по пятам, но все же имперцы сумели вовремя достигнуть городских стен и захлопнуть врата буквально пред самым носом у преследователей. Император Валериан находился там же. Его отряду удалось оторваться от погони, и все его воины, включая и принца, были живы.
Тем не менее дела складывались для аррексийцев не самым лучшим образом. Чуть больше ста тысяч воинов осталось у них против пятисот тысяч Мечей к которым в скором времени должна была подоспеть подмога. У Аррексии в резерве остались лишь три южных легиона которые были нужны для сдерживания степняков, и один северный. Они вскоре должны были прибыть, но эта была капля в море в сравнении с неисчислимыми армадами хищной восточной империи.
Размышления Угля прервал звучный рожок герольда. Возле стен показался небольшой отряд с крупным белым флагом. Мечи вызывали своих противников на переговоры. На стене показался император облаченный
в легкий позолоченный доспех в сопровождении вооруженного эскорта.– Каково ваше послание?
– Валериан несмотря на трудность положения держался бодро и был готов и дальше продолжать войну до победного конца.
– Великий Владыка Ши-Наг впечатлен тем, сколь храбро сражались твои воины, и предлагает решить ваш спор в испытании!
– посланник довольно сносно говорил на аррексийском хотя и не без акцента.
– О каком испытании ты говоришь?
– Пусть четверо лучших ваших воинов сойдутся с четверыми нашими. Если вы победите, великий Ши-Наг отзовет свою армию.
– А если нет?
– прищурился император.
– Вы сдадитесь и признаете власть великого владыки! Подумай, твое войско ничтожно перед неисчислимыми армадами Мечей. Мы можем выставить армию вдвое больше той, что пришла на ваши земли. Император Ши-Наг оказывает тебе великую честь сиим предложением.
– Скажи своему владыке, что мы дадим ответ завтра поутру.
– Хорошо я передам.
– Усмехнулся посланец.
– Но не советую испытывать терпение Великого. Поверь это плохо для тебя кончится.
– С этими словами гонец резко развернул коня и поскакал прочь, следом за ним устремились и его люди.
– Неслыханная дерзость...
– Глаза Эльзикса гневно сверкнули.
– Да кем возомнил себя этот дикарь...
– Помолчи, он прав.
– Нахмурился Валериан.
– Мы практически обескровлены. Стоит признать, нам толком нечего противопоставить армии Мечей.
– То есть ты примешь его предложение?
– в голосе принца сквозило неприкрытое удивление.
– А что нам остается...
– Жестко усмехнулся император.
– Да и потом как ни крути все это нам только на руку. Если мы одолеем, есть шанс что Ши-Наг уберется с наших земель. А если нет, то что нам помешает послать этого варвара куда подальше и продолжить войну.
– Ты поступишься своим словом...
– Запомни, сын.
– Валериан пристально взглянул в глаза принца.
– Жизнь империи дороже чести или даже жизни императора. Мечи несут с собой лишь рабство и смерть. Нельзя допустить, чтобы они одержали победу. Мы должны заставить их убраться. Любой ценой. И если для этого мне придется всего лишь нарушить свое слово, я не колеблясь сделаю это. И пусть после меня судит Всевышний, я свершу что должно...
***
На следующее утро гонцы императора прибыли вновь и, получив утвердительный ответ, тут же отправились известить своего владыку. Состязание решено было провести перед главными городскими воротами, благо места для того там вполне хватало. Узкая калитка внутри врат распахнулась, и на ристалище вышло четверо воинов Аррексии. Среди них были Уголь, Антоний, Алерий Секст, а также могучий белокурый витязь в полном доспехе из числа паладинов. Последний то и дело бросал на Угля весьма и весьма красноречивые взгляды, но на открытую ссору не нарывался, понимая, что ныне от слаженности их действий зависело не много не мало будущее мира.
Их противники выглядели гораздо более экзотично. Они не имели доспехов вовсе, будучи облаченными в длинные бесформенные одеяния четырех разных оттенков. Однако несмотря на это Уголь сразу оценил и текучую пластику движений и превосходную ковку смертоносных клинков. Ши-Наг явно не был дураком, так что не стоило обольщаться по поводу легкости будущей схватки.
Войско восточного деспота во главе с ним самим расположилось неподалеку от места проведения боя, не рискуя впрочем соваться на дистанцию боя вражеских луков и арбалетов. По его кивку на середину ристалища вышел герольд облаченный в полный доспех сегуна.