Артур Миллер. Пьесы: Все мои сыновья, Смерть коммивояжера, Суровое испытание, Вид с моста
Шрифт:
Говард. А где ваши сыновья? Почему ваши сыновья вам не помогут?
Вилли. Они затеяли большое дело.
Говард. Сейчас не время для ложного самолюбия, Вилли. Пойдите к вашим сыновьям и скажите им, что вы устали и не можете работать. У вас ведь двое взрослых сыновей, не так ли?
Вилли. Так-так, но пока что…
Говард. Значит, договорились?
Вилли. Ладно, завтра я поеду в Бостон.
Говард. Нет!
Вилли. Я не могу сесть на шею моим сыновьям. Я не калека!
Говард. Послушайте, милый, я ведь сказал
Вилли(хватая Говарда за руку). Говард, вы должны позволить мне поехать в Бостон!
Говард(жестко, стараясь сдерживаться). Мне сегодня утром надо повидать множество людей. Садитесь, даю вам пять минут, чтобы вы взяли себя в руки и пошли домой. Понятно? Мне нужен мой кабинет, Вилли. (Собирается выйти, оборачивается, вспомнив про магнитофон, отодвигает столик, на котором он стоит.) Да, кстати, зайдите на этой неделе и занесите образцы. Когда сможете… Вы поправитесь, Вилли, не сомневаюсь. Тогда и поговорим. Возьмите себя в руки, милый, тут рядом люди. (Идет налево, толкая перед собой столик.)
Вилли бессмысленно смотрит в пространство, он совершенно обессилен. Слышится музыка — музыка Бена, — сначала издалека, потом все ближе и ближе. Когда Вилли начинает говорить, справа входит Бен. В руках у него чемодан и зонтик.
Вилли. Ах, Бен, как же ты этого добился? Открой мне секрет. Ты уже уладил свои дела на Аляске?
Бен. Много ли для этого нужно, если знаешь, чего добиваешься? Небольшая деловая поездка. Через час я отплываю. Зашел попрощаться.
Вилли. Бен, я должен с тобой поговорить.
Бен(взглянув на часы). У меня нет времени, Вильям.
Вилли(пересекая просцениум). Бен, у меня ничего не выходит. Я не знаю, что делать.
Бен. Послушай: я купил лесной участок на Аляске, и мне нужен человек, который мог бы за ним присмотреть.
Вилли. Господи боже мой, настоящий лес! Мы с мальчиками сможем жить на таком приволье!
Бен. За твоим порогом лежат новые земли, Вильям. Брось свои города — здесь одна болтовня, платежи в рассрочку, судебные тяжбы… Сожми кулаки, и там, вдалеке, ты добьешься богатства.
Вилли. Да! Да! Линда! Линда!
Входит молодая Линда с корзиной выстиранного белья.
Линда. Как, ты уже вернулся?
Бен. У меня очень мало времени.
Вилли. Подожди, подожди! Линда, он мне предлагает поехать на Аляску.
Линда. Но у тебя… (Бену.) У него здесь такая прекрасная служба.
Вилли. Детка, на Аляске я смогу…
Линда. Тебе хорошо и здесь, Вилли!
Бен(Линде). Так ли уж хорошо, дорогая?
Линда(боясь Бена и сердясъ на него). Не говорите ему таких вещей! Разве ему мало того, что он счастлив теперь здесь? (К Вилли, стараясь заглушить смех Бена.) Неужели все обязаны покорять мир? К тебе хорошо относятся, мальчики
тебя любят, и в один прекрасный день… (Бен,у.) Старик Вагнер недавно обещал ему, что, если он будет так работать, его сделают компаньоном фирмы. Ведь он тебе обещал, правда, Вилли?Вилли. Конечно, конечно. Я уже заложил фундамент своего будущего в этой фирме, Бен, а если человек что-нибудь строит, он ведь на верном пути?
Бен. Что ты построил? Ну-ка, потрогай рукой.
Вилли(нерешительно). А ведь правда, Линда, под рукой ничего нет.
Линда. Почему? (Бену.) Например, человеку восемьдесят четыре года…
Вилли. Верно, вот это верно! Когда я смотрю на этого человека, я всегда думаю, что мне нечего бояться!
Бен. Ха!
Вилли. Святая правда, Бен. Все, что ему требуется, — это заехать в любой город, поднять телефонную трубку, и вот он уже заработал себе на жизнь. А знаешь почему?
Бен(поднимает чемодан). Мне надо идти.
Вилли(удерживая его). Посмотри на этого мальчишку!
Биф, в свитере, вносит чемодан. Хэппи несет наплечники Бифа, его золотой шлем и футбольные трусы.
Ни гроша за душой, а за него дерутся три знаменитых университета! Разве такого парня что-нибудь остановит? А почему? Потому что дело не в том, что ты есть, дело в твоей улыбке, в обаянии, в личных связях. Все богатства Аляски переходят из рук в руки за обеденным столом в отеле «Коммодор». В этом удивительная особенность нашей страны, ее чудо. Человек у нас может заработать алмазные россыпи, если у него есть обаяние! (Поворачивается к Бифу.) Вот почему так важно, что ты сегодня выйдешь на поле! Тысячи людей будут тебя приветствовать, они будут тобой восхищаться! (Бену, который нова направляется к выходу.) И слышишь, Бен? Когда он войдет в торговую контору, его встретят колокольным звоном, перед ним раскроются все двери! Так будет, Бен, я это видел тысячу раз! Ты не можешь это пощупать, как дерево в лесу, но это так, это существует!
Бен. Прощай, Вильям.
Вилли. Скажи мне: я прав? Ты думаешь, я прав? Я так ценю твое мнение.
Бен. За твоим порогом лежат новые земли, Вильям. Ты можешь унести оттуда богатство! Богатство! (Уходит.)
Вилли. Мы добьемся его здесь, Бен! Слышишь? Мы добьемся его здесь.
Вбегает Бернард. Слышна веселая музыка мальчиков.
Бернард. Господи Иисусе, я так боялся, что вы ушли!
Вилли. Почему? Который час?
Бернард. Половина второго.
Вилли. Ну что ж, пойдемте! Следующая остановка-стадион «Эббетс»! Где флажки? (Пробегает через стену кухни в гостиную.)
Линда(Бифу). Ты взял чистое белье?
Биф(разминаясь). Давай пойдем!
Бернард. Биф, я понесу твой шлем, ладно?
Хэппи. Нет, шлем понесу я.