Артур Пеппер и загадочный браслет
Шрифт:
— Хорошо.
— У вас новый рюкзак, — констатировала она.
— Да. Еще я купил сандалии.
— Вы стали похожи на заправского путешественника.
— Я ездил в Лондон.
Натан поднял на Артура глаза, с явным интересом ожидая продолжения. Но тот молчал. Рассказывать про де Шофана не хотелось.
— Какие у вас планы на завтра? — спросила Бернадетт. — Я собираюсь приготовить тряпичный пудинг. Он так называется, потому что его готовят в белых хлопковых салфетках.
Звучало соблазнительно, но планы на завтра у Артура были другие.
— Я собираюсь в гости к дочери, — сказал он. —
— Отлично. Что ж, рада была повидаться. Может быть, в другой раз?
— Непременно. Пока!
Артур достал телефон и набрал номер дочери. Она не отвечала, и Артур повесил трубку. Но потом позвонил еще раз и оставил сообщение: «Люси, это папа. Я был в Лондоне. И звоню тебе, чтобы сказать, что нам надо быть ближе друг к другу. Я по тебе соскучился, и мне жаль, что мы стали друг другу как чужие. Мне надо с тобой кое-что обсудить. Это связано с твоей матерью. Собираюсь зайти к тебе завтра в половине одиннадцатого. Надеюсь, увидимся».
Артур сложил покупки в рюкзак и направился домой. Теперь он знал, почему Мириам отправилась в свои путешествия. Но почему она никогда не рассказывала ему о них?
Зеленые побеги
Следующим утром, проснувшись, Артур понял, что в его жизни произошли серьезные перемены. Прежде всего, он проспал. Будильник встал на трех утра. Артур ему не поверил: было совсем светло и вовсю стрекотала газонокосилка Терри. Наручные часы показывали девять утра. Раньше это привело бы Артура в панику: он уже на час опоздал с завтраком. А сегодня продолжал лежать, предвкушая, что сегодня увидит Люси.
Поднявшись, Артур спустился вниз прямо в пижаме. Вместо того чтобы одиноко сидеть за столом на кухне, он взял миску с хлопьями в гостиную и позавтракал перед телевизором. Нарушить заведенный порядок оказалось даже приятно.
Он вышел из дому без четверти десять, чтобы спокойно пройтись. Терри помахал ему, когда Артур поравнялся с его домом:
— Артур! Вы вернулись. А ваша дочь позавчера искала вас.
— Я так и думал.
— По-моему, она волновалась. Ну, вы же не так часто выходите из дому.
— Не совсем так. — Артур уже собрался продолжить свой путь, но передумал и подошел поближе, чтобы поговорить с соседом. — Я ездил в имение Грейсток в Бате, а еще побывал в Лондоне. Осмотрел достопримечательности и все такое.
— Здорово. — Терри оперся на газонокосилку. — Я серьезно. Когда отец умер, мама просто сломалась. Ушла в себя и ничего не хотела. Это правильно, что вы выбираетесь из дому… и вообще.
— Спасибо.
— Вы заглядывайте, если чем-то надо помочь или просто поболтать захочется. Я живу один, и всегда рад гостям. Тяжеловато, когда рядом никого нет, верно?
— Да уж.
— А что вас не видно на собраниях «Пещерных мужчин»?
— Бобби там по-прежнему всеми командует?
— Ну да. И у меня получается такая же жуть, как и раньше. Черепахи, похожие на автомобили.
Артур встал на цыпочки.
— Раз уж речь о… — Он прищурился, заметив какое-то движение в подстриженной
траве.Терри театрально вздохнул:
— Ну вот, опять. — Он сделал несколько шагов и поднял беглую черепаху. — Что рептилиям так нравится в моем саду?
— Может быть, это лично вы вызываете у нее симпатию?
— Возможно. А может быть, просто тяга к путешествиям. Ну не сидится ей на месте.
По дороге к Люси Артур наслаждался видами и звуками, которых раньше даже не замечал. Иногда он останавливался, просто чтобы порадоваться тому, в каком замечательном месте живет. Вдали зеленели пятна полей. Сквозь трещины в асфальте пробивались маргаритки. Каждый шаг отзывался фонтаном ощущений — от ноющей боли в лодыжке до волнующего чувства, что он все ближе и ближе к Люси.
Шпиль Йоркского собора горел золотом на солнце, и Артур поймал себя на мысли, что не может вспомнить, когда в последний раз заходил туда. Он никогда в жизни не составлял себе списка «что я хочу сделать», а просто делал то, что нужно Мириам и детям. Похоже, пора составить такой список?
Добравшись до дома Люси, Артур вдруг осознал, что не заходил к ней уже несколько месяцев. Раньше Люси сама их навещала — каждую неделю плюс на Рождество и на дни рождений, но после смерти Мириам эти визиты прекратились. Артур даже не был уверен, что она прослушала его сообщение.
Дверь была недавно покрашена в алый цвет, оконные рамы сияли белизной. Когда Люси открыла, Артур чуть не кинулся обнимать ее, как прежде Майка, но сдержался, не зная, как дочь к этому отнесется. Он уже не был уверен, что понимает ее чувства.
— Заходи, — сказала Люси и приоткрыла дверь шире. На ней был белый передник, на руках — зеленые рабочие перчатки. Щека была испачкана землей.
Когда Люси повернулась, у Артура перехватило дыхание — так похожа она была на мать. Такой же вздернутый нос, такие же зеленовато-голубые глаза, то же спокойствие во взгляде.
— Папа, — спросила Люси, — с тобой все в порядке?
— Да… ну… просто ты мне сейчас напомнила маму.
Люси поспешно отвернулась.
— Заходи, — повторила она. — Мы можем посидеть в саду. Погода отличная.
Артур помнил, что раньше в гостиной лежал бежевый ковер, но теперь там были голые доски. Высокие мужские кожаные ботинки стояли у двери. Остались от Энтони? Или появился новый мужчина? Артур даже не знал, встречается Люси с кем-нибудь или все еще оплакивает свой брак.
Люси как будто прочитала его мысли.
— Они мне велики, но я их надеваю, когда работаю в саду. Возвращать их Энтони я не собираюсь, но и выбрасывать жалко. Несколько пар толстых носков — и они мне как раз.
— Правильно. Они еще послужат. Мне, кстати, нужны новые ботинки. Старые уже прохудились.
— Это десятый размер.
— Да, раньше у меня был десятый. Теперь — восемь с половиной.
— Возьми их себе.
— Нет, ты же их носишь…
— Они мне велики. — Люси подняла ботинки и протянула Артуру: — Возьми, пожалуйста.
Он собрался возразить, но увидел в ее глазах решимость. И боль. Артур не стал спорить.
— Спасибо. Как раз то, что мне надо. Может быть, тебе что-то подойдет из маминой обуви?
— У нее был четвертый, а у меня шестой.
— Значит, нет…