Артур Пеппер и загадочный браслет
Шрифт:
— Ну, расскажи, что произошло.
Люси изо всех сил попыталась сдержать рыдания. Звук, вырвавшийся из ее сжатых губ Артур слышал впервые в жизни — будто плакал котенок. Люси вытерла лицо и сделала вдох.
— У меня случился выкидыш, папа. На четвертом месяце. Я сделала УЗИ, и все было отлично. Я хотела сказать вам с мамой не по телефону, потому что это слишком важная новость. Я так готовилась… Помнишь, мы договорились, что я приду на чай? Вот в тот вечер я собиралась вам сказать, что беременна. — Люси печально вздохнула. — На следующий день после УЗИ у меня страшно скрутило
У нас Энтони дела пошли плохо еще до того, как я обнаружила, что беременна. А потом мама умерла. Я пыталась взять себя в руки. Заставляла себя просыпаться, умываться и одеваться, но в день маминых похорон сломалась. Я не смогла заставить себя пойти в церковь и смотреть на гроб и на то, как все плачут и молятся. Прости меня, пожалуйста, папа.
Артур слушал дочь молча. Все встало на свои места. Вот почему она так отдалилась. Он в ужасе гнал от себя картину: Люси в одиночестве лежит на полу в ванной.
— Ты очень храбрая. Мама тебя поняла бы. Если бы я только знал…
— Ты должен был заниматься похоронами. Тебе было тяжело.
— Нам надо было держаться вместе, мы же семья. На меня и правда много всего свалилось — все эти документы, разговоры с врачами, похоронные дела, цветы… Голова постоянно была чем-то занята, и от этого было легче. И я ничего не заметил, когда разговаривал с тобой.
Люси кивнула:
— Мы постепенно отдалялись друг от друга. Я пыталась спасти свой брак… Дэн уехал… от всего этого я ушла в себя.
Артур протянул руку и смахнул слезу со щеки дочери.
— Но теперь мы снова вместе.
Люси слабо улыбнулась и огляделась вокруг:
— Сад я совершенно запустила.
— Всего-то дел — траву покосить.
Люси откинулась в кресле и подперла голову ладонью.
— Ты часто думаешь о маме?
— Все время.
— Я тоже. Иногда беру телефон и собираюсь ей позвонить. А потом вспоминаю, что ее уже нет. Но делаю вид, что она жива. Что вы сейчас оба дома, и она занимается по хозяйству или пишет письма. Иначе я не могу.
Артур понимающе кивнул. Он сорвал маргаритку и повертел ее между пальцев.
— Как хорошо, что я зашел.
— Я тоже рада. Но мне надо позвонить Дэну, сказать ему, что все в порядке.
— В порядке?
— Когда ты уехал вместе с Бернадетт, а потом оставил сообщение про тигра, я позвонила Дэну. Я подумала, что, может быть…
— Что?
— Что у тебя началась деменция или что-то вроде этого.
__ Ох, Люси, прости, я не хотел тебя пугать. С головой у меня все нормально. Просто этот браслет что-то разбередил. Мне стало важно как можно больше узнать про маму.
Люси внимательно посмотрела на отца. Те же добрые глаза, красноватый нос… Похоже, с ним действительно все в порядке.
— Я рада, что с тобой ничего не случилось. — Люси облегченно вздохнула. — Неужели это все правда? Ну, про браслет, шармы, Индию?
— Да. — Артур достал браслет из кармана и протянул дочери.
Люси осмотрела каждый шарм и недоверчиво покачала головой:
—
Не могу поверить, что он мамин.— Я это точно знаю.
— Тогда я хочу знать подробности. Расскажи мне о своих приключениях.
Артур объяснил Люси, как он нашел браслет. Описал встречу с тигром, закатал рукав рубашки и продемонстрировал шрамы. Рассказал о том, что тревожится за Себастьяна, который остался один на один с престарелым де Шофаном, и что собаку Майка зовут Люси. И пересказал разговор с Почтовой Верой.
Люси покрутила изумруд в шарме-слоне.
— Просто не верится, что ты на такое решился.
— Надо было мне тебе рассказать, но все это выглядело настолько невероятным…
— Но теперь я все знаю. — Она вернула браслет Артуру. — Куда ты отправишься теперь?
Артур пожал плечами:
— Не знаю. На шарме-палитре есть инициалы — С. Я. Владелец ювелирного магазина не знал, что они означают.
— Надо искать.
— А если я обнаружу еще что-то, чего лучше не знать? Находишь ответы на одни вопросы, и тут же возникают новые.
— Жить в неведении — хуже. Помнишь, мама незадолго до смерти подарила мне коробку в бело-розовую полоску? Там была масса старых фотографий, но я не могла себя заставить их просмотреть. Сейчас принесу…
Повисла тишина.
Артур совершенно забыл об этой полосатой коробке, которую Мириам хранила на полочке в изголовье кровати. Как-то она спросила, не будет ли Артур против, если она отдаст коробку Люси, и он не возражал. Свои воспоминания Артур держал в голове и к фотографиям, открыткам, железнодорожным билетам «на память о поездке» и прочим сувенирам нежных чувств не питал. Артур поднял глаза к небу, затем посмотрел на траву, испачканную землей.
— Как знаешь, — сказал он.
Люси принесла коробку с фотографиями, и они уселись за стол на кухне. Когда Люси открыла коробку, он почувствовал запах старой бумаги, чернил и лавандовых духов.
Артур смотрел, как Люси изучает содержимое коробки. Одну за другой она рассматривала фотографии, поворачивала их то так, то эдак и улыбалась. Показала одну фотографию Артуру — это был снимок, сделанный в день их с Мириам свадьбы. Его каштановые волосы растрепались и упали на лицо. Пиджак был ему великоват, рукава доставали до костяшек пальцев. Мириам была в свадебном платье своей матери. В ее семье оно передавалось по наследству. Бабушка Мириам выходила замуж в нем же. Мириам оно было широковато в талии.
— Ты уверен, что не хочешь посмотреть? — спросила Люси.
Артур отрицательно покачал головой. Ему не хотелось глядеть на свое прошлое.
Достав последнюю фотографию, Люси заглянула в коробку.
— Тут в углу что-то застряло, — сообщила она и попыталась достать находку двумя пальцами.
— Дай я попробую, — сказал Артур. Он извлек из коробки мятый кусочек бумаги и протянул Люси. Она разгладила находку. Бумажка была серая, с выцветшими буквами.
— Мне кажется, это обрывок то ли старой квитанции, то ли вкладыша с названием фирмы. — Она присмотрелась внимательнее. — Здесь название по-французски — Le De a Coudre d’Or. Еще были, по-моему, цифры, но эту часть почти всю оторвали.