Ашер Блэк
Шрифт:
Нам приходится менять толстые деревянные вешалки из одежды Ашера на новые, ультратонкие, которые принес Томми, чтобы моя одежда поместилась в нашем общем шкафу. Но даже в этом случае наши вещи лежат так плотно друг к другу, что их трудно вытащить. А это огромный шкаф. Я поражаюсь, как Томми успел все это сделать за такой короткий срок.
Только когда мы с Томми отходим назад, чтобы полюбоваться нашей работой, я понимаю, что вся моя старая одежда лежит в пакете на полу. Томми поднимает сумку и направляется к двери.
— Что ты делаешь? — В моем голосе отчетливо слышится
— Я отнесу их в "Гудвилл", чтобы пожертвовать.
— Ты что?!
Я знаю, что у меня есть все эти замечательные новые вещи, и Ашер сказал, что позволит мне оставить их после того, как все закончится, но я не могу не чувствовать привязанности к своей старой одежде. Она моя. Я вкалывала в школе, чтобы позволить себе многое из того, что Томми так готов отдать. У меня не было семьи, которая бы покупала эти вещи для меня. Я работала для них, и поэтому я привязана к ним. По крайней мере, я хочу сохранить свое маленькое черное платье.
Томми пожимает плечами.
— Приказ Ашера. — Он смотрит на одежду, сложенную, как сардины, рядом друг с другом. — Похоже, у тебя больше нет места.
Он прав. Я должна быть благодарна за эту новую одежду. Я ни за что не хотела бы избавиться от некоторых из них, чтобы освободить место для старых, но ничего не могу с собой поделать.
— Но я…
Его взгляд устремляется на Ксавьера, который сидит на стуле в центре шкафа, занимаясь своими делами.
— У меня строгий приказ отдать это. Извини. — А потом он быстро убегает.
Я позволяю ему, потому что у меня нет другого выбора. Я не могу гнаться за ним по лифтам, когда дурацкий биометрический замок не дает мне доступа.
— Это твоя вина, — говорю я Ксавье.
Он закончил обход несколько минут назад и с тех пор сидит в шкафу.
— Каким образом?!
— Если бы у меня был доступ к лифту, я бы могла его догнать.
— Я могу дать тебе доступ прямо сейчас.
И он дает.
Впервые за месяц я свободна.
ГЛАВА 18
Мужество — заключается в том, чтобы
никогда не позволять страхам
влиять на поступки.
Артур Кестлер
Свобода почти заглушает жжение от потери всей одежды, но боль от утраты не проходит. Я чувствую, как в груди поселяется тяжесть, пересиливающая восторг от свободы. Может, я слишком остро реагирую? Возможно. Но ничего не могу с собой поделать. Эта потрепанная одежда — единственное, что я сохранила из своего прошлого.
Я отправляю Эйми сообщение с просьбой встретиться со мной на раннем ужине в Carmen's Cantina, мексиканском баре и гриле недалеко от кампуса. Благодаря Томми я одета в приталенные темно-синие джинсы, облегающую черную водолазку с длинными рукавами и бархатные черные сапоги на шпильках, благодаря которым моя фигура возвышается над землей на четыре дюйма.
Я хорошо выгляжу.
Это даже странно.
В прошлый раз, когда я видела Эйми, на мне была моя собственная поношенная одежда.
Теперь же на мне вещи ручной работы, единственные в своем роде. Это то, что чувствует героиня Джулии Робертс в "Красотке"? Две части принцессы, одна часть шлюхи?Мы с Ксавье берем одну из многочисленных городских машин, припаркованных в частном гараже. Судя по всему, все одинаковые машины действительно принадлежат Ашеру, но они закреплены за тем или иным сотрудником на время его работы на Ашера. Сотрудники оставляют машины в гараже в целях безопасности и практичности.
Городской автомобиль, в котором мы находимся, — черный, просторный, с кожаными сиденьями кремового цвета. Но я не обращаю внимания на мягкость сидений. Мой нос прижат к окну, когда мы выезжаем на улицу. Я широко раскрываю глаза, тело гудит в предвкушении, когда я вижу Нью-Йорк с земли впервые за почти месяц.
Я чувствую себя как узник, которого освобождают. Ощущение свободы почти непередаваемо. Когда я двигаюсь, чтобы опустить окно, Ксавье поднимает его обратно и запирает, говоря что-то о потенциальной угрозе безопасности.
Я не возражаю, потому что ресторан находится всего в квартале от нас. Мы могли бы и пешком дойти. Это гораздо практичнее, чем искать парковку в Нью-Йорке, особенно рядом с кампусом.
Оказывается, нам не нужно беспокоиться о парковке, так как Ксавье беззаботно паркуется в зоне, где парковаться нельзя.
— У нас не будет машины, чтобы вернуться, когда мы уедем. — Нахмурившись, я показываю на знак с надписью "Зона эвакуации".
Ксавье кивает в сторону номерного знака на передней панели.
— Они не будут эвакуировать эту машину или штрафовать ее.
Я смотрю на него. Мои глаза выпучиваются, когда я понимаю, что это дипломатические номера. Серьезно? Как можно получить дипломатические номера, не будучи дипломатом? Влияние Ашера просто поражает. Возможно, мне придется украсть у него машину, когда все закончится. В Нью-Йорке я могу привыкнуть парковаться, где захочу.
Carmen's — это семейный бар, основными клиентами которого являются студенты. Я вижу как их много, когда захожу в бар. Большинство из них сидят за барной стойкой и смотрят какой-то спортивный матч. Парни следят за игрой, а девушки — за парнями. Зрелище настолько знакомое, что успокаивает.
Я полностью прохожу мимо бара и сажусь за одну из кабинок в дальнем углу. Ксавье, к счастью, садится за другой столик, пока я жду Эйми. Он достаточно далеко, чтобы я могла уединиться, но достаточно близко, чтобы он мог быстро добраться до меня, если что-то пойдет не так.
— Я ненавижу тебя. Ты пропустила… не знаю… около четырех наших запланированных еженедельных обедов и ужинов, ты, сука. — Эйми садится напротив меня, скрестив руки, явно ожидая, что я буду унижаться.
— Можешь винить в этом Ашера. Меня держали в заложниках. — Я переворачиваю стол. — И ты не подумала прийти и спасти меня? — На моих губах появляется мимолетная улыбка, и я насмешливо отвечаю: — Ты сука.
Эйми закатывает глаза и протягивает телефон.
— Я даже не получила сообщение SOS. Ни одного.