Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А как же она помещается? — удивлённым шёпотом спросила Оксана. — Ракеты такие большие…

— Это специальная ракета. Самого нового поколения. От неё невозможно защититься. Но больше на эту тему ни слова. Договорились?

— Договорились…

Оксана прижалась к мужу и уютно засопела. И он сам тут же провалился в тяжёлый сон без сновидений.

В затянувшемся поединке чувств долга и любви победила любовь. Потому что имеет в своём арсенале то, чего нет ни в уставах, ни в инструкциях, ни в текстах подписок о неразглашении. И чем не обладают особисты любого, даже самого высокого ранга.

Любовь размягчает мужчину, даже самого твёрдого, жёсткого и опытного. На

этой закономерности основан применяемый всеми разведками мира вербовочный метод «Медовая ловушка». Что уж осуждать молодого старшего лейтенанта, который разоткровенничался не в гостиничном номере перед подставленной прожжённой «ласточкой», а в своей квартире перед собственной женой…

Но на следующее утро Александр Кудасов пожалел о своей откровенности, что его если и не оправдывает, то смягчает вину.

***

— Привет, Мачо! — голос Ричарда Фоука спутать с чьим-либо другим было невозможно. — Я хочу пригласить тебя на обед. Скажем, через часок, в конюшне.

Начальник русского отдела не спрашивал, а сообщал.

— Конечно, сэр, с удовольствием. Я сейчас выезжаю.

Билл Джефферсон опустил трубку радиотелефона на борт бассейна, оставляя в голубой воде белый бурлящий след, быстро проплыл двадцать ярдов до противоположной стенки и по никелированной лестнице пружинисто выбрался на мозаичные плиты площадки. Неторопливо растёр полотенцем мускулистое атлетическое тело и несколько минут постоял на приятно пригревающем солнышке.

Биллу было едва за тридцать. Среднего роста, широкоплечий, стройный, он по всем параметрам подходил под эталон мужской красоты. Прямой нос, тонкие поджатые губы и глубоко посаженные карие глаза, излучающие проницательный взгляд. Короткие тёмные волосы уникально гармонировали с тонкой линией бородки, пролегающей вдоль массивных рельефно очерченных скул от одного виска до другого. Но бородку он носил только во время отдыха. «На холоде» [13] вовсе не нужны броские приметы.

13

«Холод» — враждебная и опасная обстановка страны, где шпион выполняет задание.

В юношеские годы Джефферсон учился в Москве, потом много раз приезжал туда на стажировки. В русском отделе ЦРУ он имел оперативный псевдоним Мачо и одиннадцатилетний стаж службы в должности офицера по специальным поручениям. Все они были так или иначе связаны с Россией. В своё время Мачо вытащил из Москвы попавшего под подозрение агента, потом под видом русского журналиста работал в Хорватии, во время кризиса в Югославии изображал русского офицера. Все задания он проводил успешно, благодаря чему смог приобрести дом на четыре спальни, с бассейном и гаражом на три машины. Три спальни пустовали: до сих пор Билл не был женат и, увы, не обзавёлся детьми. Это компенсировалось постоянным движением молодых девушек через постель хозяина, но ни одна из них надолго не задерживалась.

Пройдя в дом, Мачо натянул светлые джинсы, лёгкие теннисные туфли на верёвочной подошве, набросил тёмно-синюю рубашку, застегнув её так, чтобы была видна волосатая грудь. Вдел широкий кожаный пояс с массивной пряжкой, которую можно было в случае необходимости использовать как кистень. Сам пояс мог в нужную минуту послужить гарротой. [14]

Через десять минут после звонка Фоука он уже сидел в уютном кожаном салоне двухсотсильного «Лексуса» и, едва заметно морщась, поворачивал ключ зажигания.

Гримаса была непроизвольной и относилась к многократно повторенному чужому опыту, когда после такого поворота машина вместе с водителем взлетала на воздух. Впрочем, сейчас он не ждал ничего подобного. Ничего подобного и не произошло: двигатель тихо, но мощно заурчал, и «Лексус» тронулся в путь.

14

Гаррота — прибор для удушения, орудие казни в Испании в XIX-XX вв.

Мачо жил в Моксвилле — маленьком, ничем не примечательном городке, расположенном в шестидесяти милях от другого ничем не примечательного городка по названию Лэнгли.

Последний, однако, приобрёл широкую известность в связи с нахождением там штаб-квартиры ЦРУ.

«Конюшней» Фоук называл ресторан «Бизон», находящийся между Лэнгли и Моксвиллом. Слово «между» можно было использовать с большой долей условности, для обозначения равенства партнёров и их взаимного уважения. На самом деле «Бизон» располагался в десяти милях от Лэнгли и в пятидесяти от Моксвилла, а следовательно, равенство Фоука и Мачо определялось формулой «пять к одному». В действительности это соотношение носило ещё более контрастный характер.

Но Мачо не обижался. Он знал, что обед — это только форма доведения до него очередного, хорошо оплачиваемого задания. Фоук выступал в роли щедрого работодателя. Кроме того, Мачо знал, что обед будет вкусным, а заплатит за него опять же Фоук. Поэтому он без всяких претензий был готов преодолеть не только пятьдесят, но и пятьсот миль.

Серая бетонная лента шоссе послушно бросалась под колёса «Лексуса». Крепкие ладони Мачо лежали на руле, большой палец играл кнопкой переключения радиоканалов, и салон наполняли то негритянский блюз, то рваные ритмы рока, то тяжёлый рэп… Несмотря на жару за бортом, в салоне было прохладно и уютно. Стрелка спидометра спокойно лежала на цифре 180. Мачо включил круиз-контроль и расслабленно поплыл по музыкальным волнам.

На скорости сто восемьдесят километров, или сто двадцать миль, в час он нёсся к своему очередному заданию. Каждое из них могло стать последним. Но он ни о чём таком не думал. Он просто ехал к месту встречи. И через полчаса съехал с шоссе и подъехал к простому одноэтажному зданию с открытой верандой вокруг, на которой почти все столики были свободны. Это и был ресторан «Бизон».

Улыбающийся Фоук уже сидел на их обычном месте — с противоположной от входа стороны, откуда открывался прекрасный вид на окрестности.

— Я уже заказал стейки, дружище! — широкое лицо начальника русского отдела изображало самое искреннее расположение. Они пожали друг другу руки.

После этого улыбка исчезла. Фоук обычно сразу брал быка за рога.

— Вы слышали про «Мобильного скорпиона», Билл? — без каких-либо прелюдий сказал он.

— Нет.

— Это атомный поезд русских. Он разъезжает по всей стране с баллистической ракетой, нацеленной на Соединённые Штаты. А мы должны его поймать. Точнее, ловить будете вы.

— Конечная цель?

— Обнаружение и уничтожение объекта. Технические детали с вами обсудят специалисты.

— Исходные данные? — Мачо не проявлял эмоций.

— Эти фотографии, — Фоук положил на стол снимки обычного с виду товарного состава с цельнометаллическим вагоном странной формы. — Они говорят о внешнем виде объекта. Возможно, он таков, а возможно, и нет. Пятьдесят на пятьдесят. С этими снимками вышла тёмная история… В общем, один из наших экспертов высказал мнение, что это подстава… Дезинформация.

Поделиться с друзьями: