Автопортрет художника (сборник)
Шрифт:
– Ох ты, – сказал он. – Воскресший Лазарь.
– Моклитару, вы бросили пить? – подвинул он стул хореографу.
– Мне сказали, ты давно погиб, – сказал Моклитару.
– Я? – удивился Лоринков.
– Да я мою посуду как заводной, и только и успеваю, что по ночам написать кой чего, – сказал он.
– В Португалии, – сказал Моклитару.
– В Испании, – сказал Лоринков.
– Чертова Молдавия. Всё переврут, – покачал он головой.
– Я думал ты покойник, – еще раз сказал Моклитару.
– Да ничего со мной не случится, – утешил Лорикнов
– Я не пью, – сказал Моклитару.
– Нет проблем, я выпью два, – сказал Лоринков.
– Не стоит пить, – сказал Моклитару.
– Я и не пью, – нелогично сказал Лоринков.
– Давай я тебя угощу, – сказал Моклитару, потянувшись к кошельку.
– Не стоит, – резко сказал Лоринков.
– А в чем дело? – спросил Моклитару.
– Я никогда не позволяю молдаванам себя угощать, – сказал Лоринков.
– Ну, чтоб не спиться, – пояснил он.
– Молдаване всех спаивают, – сказал он, и хищно подвинул рюмку хореографу.
– Ты суеверен, – сказал Моклитару.
– Это имеет резоны, – сказал Лоринков.
Моклитару подумал о себе и вынужден был согласиться.
– Вот, в отпуск приехал, расслабляюсь, – сказал Лоринков.
– Давай расслабимся, читая Библию, – сказал Моклитару.
– Давно это с тобой? – спросил Лоринков.
– Бог спас меня, – сказал Моклитару.
– Бога нет, – сказал Лоринков жестко.
– Я это давно для себя выяснил, – сказал он жестоко.
– Это еще почему? – спросил Поклитару, оживившись в предчувствии спора.
– А как же ленинградские дети? – спросил Лоринков, и выпил коньяк.
Моклитару поник.
ххх
В тот день хореограф впервые пришел на Собрание слегка выпившим.
Но потом держался еще немного. Пить он начал спустя полтора месяца. В первую очередь проданы были Библия и папки. Потом пиджак и галстук. Последними ушли брюки. Жена, – как коллега по работе, – пила вместе с ним, и квартиру они пропили очень быстро. Дар речи к ней так и не вернулся. Когда, выпив, она попала под автобус и ее привезли в больницу, она не смогла сказать, какая у нее группа крови, и умерла.
Моклитару, пьяный, оборванный, на радость публике вновь стал попрошайничать в кафе напротив городского КГБ. Он плясал у столиков, и говорил, что ненавидит Бога и что Бог несправедлив, раз допускает мучения детей. Его дети были уже взрослыми, и с отцом отношения порвали. Моклитару этого, во время своей ссоры с Богом, не заметил. К осени его видели на улицах в одних семейных трусах. Он был настолько грязнен, что его брезговала задерживать полиция.
Холодало и женщины останавливались у витрин меховых магазинов все чаще.
Надвигалась зима.
ЗЕБРА
Взгляд у Иры был тягучий, с поволокой. Каждый раз, когда Ион чувствовал на себе блеск этих всегда влажных органов зрения, в уголках которых, то и дело, появлялась большая слеза, сердце его осыпалось. Прямо так и осыпалось, тонко звеня разбитым об асфальт хрусталем. Еще у Иры была челка,
которая тоже разбила Иону сердце. Челка была всегда растрепанная, и парню хотелось подойти к ней и поцеловать. Вообще, Ира обладала очень многим, что разбивало сердце Иона. Парень даже всерьез подумывал над тем, чтобы пойти к врачу. К кардиологу.– Проверьте, доктор, есть ли у меня еще сердце, – скажет усталый Ион, – или оно разбивалось так часто, что уже не собралось вновь…
А врач улыбнется, и понимающе попросит рассказать, что же это за причина такая, по которой сердце Иона разбито. Хотя, конечно, все будет прекрасно понимать сам. Ведь врачи, – опытные и пожилые, – всегда знают, что лечат не причину болезни. Причина недугов, знал Ион, всегда одна. Любовь. Само собой, в больницу он идти боялся. Во-первых, Ион был в городе человеком новым и людей стеснялся. Да и времени на больницы у него не было: парень работал в зоопарке, и только и успевал, что чистить вольеры животных, косить траву, да убирать территорию. Во-вторых, Ион боялся, что, рассказав врачу-кардиологу, которого он выдумал, всю правду о том, что сердце ему разбила Ира, он, Ион, попадет уже к другому врачу.
Ведь Ира была зеброй кишиневского зоопарка.
Тем не менее, поделать с собой Ион ничего не мог. И, глядя на челку Иры, на ее глаза, – человечьи, внимательные, любящие, – и в особенности на полный зад на тонких, ухоженных задних ногах, все сметал и сметал с асфальта осколки своего сердца. А сзади Ира напоминала Иону изящную полосатую рюмочку: шикарный зад на стройных ножках манил парня даже ночами.
– Безусловно, в этом сказывается ваше детство, проведенное в деревне, – сказал профессор Дабижа, – ведь многие дети, выросшие на природе, совершенно положительно относятся к скотоложству. Более того, это является важной частью их ээээ… сексуального опыта.
– Сами вы, профессор, скот! – обижался Ион.
Профессор не обижался. С Ионом он познакомился, когда парень работал в зоопарке уже год. Профессор Дабижа, – член Союза писателей, известный филолог, и антрополог, – привел в зоопарк внучку. И, глядя, как молодой, лет двадцати, рабочий в синем комбинезоне любовно глядит на зебру, продекламировал:
– Старой Эллады прекрасная страсть…
Когда Ион, робея, признался, что ничего из этих слов не понял, профессор Дабижа охотно отпустил внучку к пруду с персидскими утками и лебедем-шипуном, а сам прочитал Иону целую лекцию.
– Друг мой, признайтесь, вы влюблены в эту зебру? – осторожно начал он. – Да право, не стесняйтесь! В Древней Греции, упомянутой мной, как Эллада, вашу страсть бы не только не осудили, но более того, ей бы восхищались! Поэты слагали бы о ней песни! О ней говорили бы ораторы на площадях!
Ион, ожидавший вызова полиции в худшем случае, а в лучшем – просто насмешек, оттаял. Присел на корточки, и стал слушать. А профессор Дабижа объяснял, – как он сам выразился, – сложившуюся ситуацию. В Греции, говорил он, эпохи Гомера люди понимали, что любовь, – это взаимное притяжение двух душ.