Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Автостопом через Африку

Лапшин Григорий

Шрифт:

— Ну вот и слава Аллаху! А где же Мухамед?

— А нету его еще.

— А ты как дорогу нашел?

— Да так же как и тебя, меня его сестры привели! — Улыбается Сергей. — Вот, по дороге арбуза стрельнул.

Наш вписыватель пришел только после девяти часов, опять получился поздний ужин с долгими разговорами. Назавтра нас пригласили на небольшой пикник со студентами, желающими пообщаться на русском языке.

На следующий день посещали музеи, интернет-центр. Сфотографировали настоящего живого крокодила в вольере. Это был единственный живой крокодил, которого нам посчастливилось увидеть

своими глазами на всем протяжении Нила, от устья до истока.

В специальном студенческом офисе решил сделать себе «международную карточку учителя». У нас в России, в последнее время широкое распространение получил «международный студенческий билет» — ASIK. Он дает множество скидок для студентов в музеях западных стран, а так же на некоторых железнодорожных и авиалиниях. А вот аналогичной карточки для учителя, в России я пока не встречал. Стоило удостоверение 25 000 суданских фунтов (10 долларов), но я как раз и беспокоился о том, на что бы потратить суданские деньги — скоро в Эфиопию, а деньги почти не тратятся!

Вечером состоялся обещанный «пикник со студентами». Впятером уехали автостопом в Хартум-Северный и расположились на травке в парке. Студенты расспрашивали о жизни в Москве, мы подробно и откровенно отвечали. К концу пикника между нами исчезло то напряжение, которое бывает с «людьми из другого мира» и мы тоже задали множество вопросов. Там где студентам не хватало знания русского языка, Мухамед делал «литературный перевод» на арабский.

— Скажите, пожалуйста, — Подняла изящную руку, набравшись храбрости, самая скромная студентка — А как в России знакомятся парень и девушка? Как молодые люди находят своего будущего супруга?

— Ну… на этот вопрос вам лучше ответит Сергей, он, как женатый человек, лучше знает.

— Перевожу я на товарища ответ на вопрос этой импровизированной прессконференции.

— Ну, как знакомятся… Просто знакомятся, потом встречаются, потом женятся. Что тут рассказывать? — Смущенно говорит Сергей.

— А почему бы об этом не рассказать Мухамеду, он же уже шесть лет прожил в Пятигорске, и не хуже нас изучил этот вопрос! — Подкалываю я аспиранта, выручая Сергея.

— Э-э. Нет. Я то, конечно, мог бы рассказать. Но ведь я не русский. Так что, давайте, отвечайте сами. — Заулыбался белыми зубами Мухамед, самый старший из всех нас по возрасту.

— Хорошо, я расскажу все, как есть, но только потом вы честно мне расскажете, как это происходит в современном Судане, договорились?…

В общем, «встреча прошла в дружественной и доверительной обстановке». На прощанье, уже в темноте, стали фотографироваться на память со вспышкой. Но на фотоснимках хорошо видны только двое белых иностранцев, а вот суданцы, из-за своей природной черноты совершенно сливаются с темным фоном.

Ночевать поехали на новую вписку к студенту, на южную окраину Хартума.

Глава 15-я

Трехсторонние политические переговоры при посредничестве воронежского самогонщика.

— Суданские полицейские. —

«Холодная вода — спать нельзя!»

13-е сентября посвятил осмотру музеев. К сожалению, в этот день опять были перебои с электричеством, и музеи были закрыты. Но в некоторые все же нас впустили охранники, а потом вяло требовали денежное вознаграждение и удовлетворились российскими открытками.

Возле многих офисов в Хартуме, прямо на тротуаре, стоят большие клетки с дизельгенераторами. Каждый раз, когда пропадает электричество, а это случается по несколько раз в день, улицы наполняются грохотом, воем и гарью многочисленных двигателей. Но благодаря такому агрегату, я смог отослать из интернет-кафе письмо, указав в нем телефон нашей вписки.

Вечером мне позвонила мама. Из России звонить в 2,5 раза дешевле, чем в Россию из Африки.

При разговоре слышно было хорошо, вот только слова долетали с задержкой в двадцать секунд.

Этой ночью в Хартуме была гроза с пылевой бурей, которая загнала нас со двора в дом, пришлось закрыть все ставни и двери. На улице, с огромной силой, проносились тучи пыли и песка, так что даже перебежать через двор до туалета было проблемой. Под утро песчаная буря превратилась в дождь и похолодало аж до +20 градусов. Жуткий холод для местных жителей!

Вчера вечером до нужного дома меня довез инженер, который получал образование в Ростове-на-Дону. На закате сидим во дворе, пьем чай с родителями студента. Открываются ворота и входит еще один типичный суданец, сам черный, а одежды белые, и с порога заявляет по-русски:

— Привет, Россияне! Самогон пить будете?

— ??? Ты что, тоже учился в России? — Догадался я о происхождении самогоноварения в Хартуме.

— Да. В Воронежском политехническом университете. Так пойдем ко мне, самогона налью, что вы здесь сидите? …

— Это, а … как же шариат? «Сухой закон»?!

— Да бросьте вы! Фигня все это… — Улыбаясь заявлял на чисто русском языке мусульманин-самогонщик.

С трудом удалось отделаться в тот вечер от воронежского самогонщика. На следующее утро он пришел продолжить общение.

— Вы говорите, что дальше в Эфиопию едите?

— Да. У нас уже есть эфиопские визы в паспорте, завтра выдвигаемся на юг, в Гедарефе у нас стрелка с товарищами.

— Эфиопия совсем другая страна, не как Судан.

— А ты там был? Говорят, там православие… да и предки Пушкина оттуда родом…

— Нет, я там не был. Но у меня здесь недалеко друг есть, он из Эфиопии.

— Слушай, здорово как! А давай мы попросим твоего друга составить нам небольшой разговорник из нужных фраз на эфиопском языке. И хорошо бы еще вот эту путевую грамоту перевести на амхарский язык.

— Пойдем, попробуем.

Сергей Лекай, попрощавшись со всеми, поехал на юг, а я, с двумя русскоговорящими суданцами пошел общаться с арабско-говорящим эфиопом. Сей человек, немного светлее кожей чем суданцы, работал в кафе на окраине улицы. Довольно большая толпа сбежалась смотреть, как я составляю амхарский разговорник. Я называл фразу на арабском, эфиоп говорил ее на амхарском, я записывал русскими буквами на бумагу. Иногда русскоговорящие студенты помогали мне переводить с русского на арабский.

Поделиться с друзьями: