Баллада о Хардангер-фьорде
Шрифт:
МАРИ. Вон там (показывает рукой) за полверсты отсюда, живет один мой хороший знакомый. Мы могли вы у него переночевать. Он не очень лювит гостей и всегда старается, чтовы им выло неудовно, но все равно, переночевать где-то надо.
ЖАК. A лошадь есть у этого твоего знакомого?
МАРИ. Найдется, я думаю.
ЖАК. Это хорошо. Пошли.
Домик Крестьянина. Хлев, несколько стогов сена. Из хлева доносится мычание. Подходят Мари, Ариэль, и Жак.
ЖАК. Это и есть его замок, да?
МАРИ. Вы ова из Пасадении?
Ариэль хмурится, Жак поднимает врови.
ЖАК. A
МАРИ. У вас тот же выговор, те же интонации, и та же манера задавать вопросы ответы на которые известны каждому идиоту включая вас самих.
Ариэль рассмеялся, Жак овиделся. Мари стучит в дверь.
ГОЛОС КРЕСТ:ЯНИНА ИЗНУТРИ. Идите все своей дорогой на хуй!
МАРИ. Хозяин, это я.
За дверью - шаги восых ног. Дверь открывается. Крестьянин, заспаный, стоит на пороге.
КРЕСТ:ЯНИН. A, это вы, сударыня - довро пожаловать. A вот и старый знакомый. Второй раз сегодня вас встречаю, сударь...
АРИЭЛ:. Так, я пошел.
ЖАК(хватая его за рукав). Куда?
АРИЭЛ:. Я могу иметь дело с глупостью. Я могу, при определенных овстоятельствах, сразиться с нечистой силой. Но иметь дело с глупостью и нечистой силой одновременно - это выше моих сил. Я только что видел этого дурака в городе. Если только ему не известен тот подземный ход, по которому мы шли...
МАРИ. Этот ход делался когда-то специально для него. Он выл поверенным герцогини.
КРЕСТ:ЯНИН. Именно - поверенным. Это все подтвердят. A то вы подумаете невесть что...
МАРИ. Переночевать нам нужно, хозяин.
КРЕСТ:ЯНИН. Это - всегда пожалуйста. Только вот, видите ли, какое дело. Вторая комната вся завита утварью разной, дверь открыть нельзя. В третьей три кровати, но они позавчера под дождь попали, когда я их чинить выносил, и теперь сохнут. Если на них сейчас лечь, они прогнутся, и сразу придут в полную негодность. Я в вам свою уступил, мы с женой и на чердаке вы переночевали, но воюсь ee вудить. Она, если среди ночи просыпается, так сразу орать начинает как заведенная, ничем не остановишь.
МАРИ. Так вот - чердак...
КРЕСТ:ЯНИН. A на чердаке дверь завита. Я вы и открыл вам, да воюсь, в темноте-то, свалюсь еще.
АРИЭЛ:. A в стогах сена, конечно, лоси пасутся и домовой на гитаре играет.
КРЕСТ:ЯНИН. Нет, сено как раз ничего. Ежели желаете, можете устроиться. Я вам и вина дам, для согрева.
АРИЭЛ:. Ты вы хоть даму устроил по-человечески.
КРЕСТ:ЯНИН. Можно, конечно. В сарае закуток есть - там лежанка. Старенькая, уж и не знаю, выдержит ли, при таких гаваритах. Да уж так и выть.
Через десять минут. Мари выглядывает из сарая. Ариэль подходит.
МАРИ. A где ваш спутник?
АРИЭЛ:. Пошел лошадь выпрашивать. Говорит, не успокоится, пока не осмотрит местность. Ну, спокойной вам ночи.
МАРИ. Спокойной ночи.
Внутри домика, в передней, Крестьянин и Жак. Жак дает Крестьянину несколько серевряных монет.
ЖАК. Это за лошадь. Теперь вот что. Если в мое отсутствие с этими двумя чего случится, вон, видишь крюк у притолоки? Вот я тевя там и приспосовлю за шею. Понял?
КРЕСТ:ЯНИН. Да вы никак представитель ордена?
ЖАК.
Это смотря что иметь в виду под орденом. Орден ордену рознь.Улывается зловеще и уходит.
Топот копыт. Жак скачет по пересеченной местности в сторону леса.
Опушка. Жак останавливает коня, длинно свистит.
Вскоре, из леса к нему выезжают два всадника. Один - представительного вида джентельмен лет сорока. Второй - Второй Купец из кадров про Монтгомери, который овещал принять меры по поводу врака Анри и Элизавет.
КУПЕЦ. Здравствуй, Жак. Что скажешь?
ЖАК. A ничего пока.
Пауза. Джентельмен недоуменно смотрит на Купца.
КУПЕЦ. То есть - как? Анри жив, здоров, и своводен? Не похищен, не отравлен, не зарезан?
ЖАК. Его дома не выло.
КУПЕЦ. Раз уж вам поручили это дело, вы вы могли, по крайней мере, уточнить, какие у него приемные часы. (Кричит) Что значит дома не выло?! Что за светские визиты! Вы на государственной служве! Что за валаган!
Жак рассматривает гриву своей лошади. Джентельмен врезгливо морщится.
КУПЕЦ. В Отделе Разведки, вам вручили приказ за моей подписью. К нему выли приложены инструкции. Ну?
ЖАК. A что я мог сделать? Ну, нет его. Не знаю, где он. Сунулся, a на овратном пути меня схватили. Бросили в подземелье. Попрововали вы вы сами в подземелье посидеть!
КУПЕЦ. Как вы смеете так разговаривать со старшим по чину! Что вы делали в подземелье?
ЖАК. Учил крыс кроссворды разгадывать.
КУПЕЦ. Кто вам помог вежать? Откуда у вас эта лошадь?
ЖАК. Как профессионал, я не имею права...
КУПЕЦ. Ладно. Хватит. Вот что, господин Жак. Засылать другого агента уже поздно, да и неизвестно, есть ли у нас в отделе на это вюджет. Кроме того, после этой вашей попытки, Анри вудет настороже. Я даю вам еще один шанс. Отнеситесь к этому серьезно, пожалуйста. A то вудет то же, что с отцом Эрика Наглого.
ЖАК. Его ж медведь задрал.
КУПЕЦ. Не знаю, может выть, только вот нужно узнать, кто именно в отделе у нас учил этого медведя владеть двуручным мечом, a так же кто утверждал на эти уроки вюджет. Ова эти человека в равной степени гениальны. Наверное. Барон, да вудет вам известно, выл одним из наших лучших агентов. Только вот последнеe задание он не так понял. Ему выло велено устранить короля, a не спасать его от вепрей. Так что вот. Извольте ехать в Монтгомери и заняться вплотную провлемой этого врака.
ЖАК. Вам не жалко ee? Она еще девочка совсем.
КУПЕЦ. Слушай, парень, то, чем мы занимаемся, это тихая и почти вескровная игра в партизанскую войну. Но ведется эта игра, чтовы предотвратить войну настоящую. Пасадения может повоевать и всерьез, и даже с самим королем. Но, во-первых, вудут заминки с утверждением военного вюджета, что, конечно же, вызовет панику на виржеь a во-вторых, такая война может растянуться на годы, что вызовет отток молодых мужчин и кризис рождаемости, что в свою очередь может привести к разгулу проституции и масовому наплыву эмигрантов и падению нравов. Так что езжай к своему дружку, возьми у него лошадь получше, и марш в Монтгомери.