Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Баллада о Звездной Республике - II
Шрифт:

— Ерунда. — Манцевич улыбнулся. — Я же не предлагаю тебе бросить жениха. Напротив, в канцелярии дворца найдется должность и для него.

Кэрол как раз размышляла над выгодным предложением, когда в дверь резко постучал Фрэд.

— Мистер президент! Упс, простите. Я хотел сказать, командир, сэр…

— Ничего, не извиняйся. Просто заходи и докладывай.

— Пришло срочное сообщение. С юго в сторону Оклатеро появился крупный летающий объект. Транспондер у него выключен, но, судя по информации из архивов это похоже на звездный фрегат…

— Дерьмо!!! — настроение Манцевича мгновенно

испортилось, и он жестом отпустил оторопевшую секретаршу.

— Да, сэр, это «Алконост», — бесстрастно подтвердил Фрэд, как только девушка скрылась за дверью. — Он, конечно, сильно потрепан, но, если начнет обстрел дворца, наделает нам бед. Кроме того, неизвестно, сколько мятежников сейчас в городе. Возможно, появление «Алконоста» станет сигналом для нового бунта.

Патрик молча грыз ногти, потом, спохватившись, убрал руку ото рта и потянулся к устройству шифрованной связи.

— База Неллис! На связи Манцевич. Где генерал Марч?

— Генерал выполняет приказ президента и координирует облаву на земных посланников, сэр, — раздался молодой голос, похоже, Патрику ответил адъютант.

— Передай ему — срочный вызов из канцелярии дворца.

— Марч на связи, — раздался после некоторой паузы знакомый рокочущий бас.

— Генерал, говорит Патрик Манцевич. Оклатеро нужна ваша помощь, причем немедленно.

— Обрисуйте ситуацию, сэр. Я должен знать, какие подразделения к вам отправить.

— Все ваши силы, генерал, ВСЕ! На город движется «Алконост», у которого, курва мать, лазерные пушки.

— «Алконост» потерпел аварию десять лет назад. Даже если мятежники починили двигатель, рабочих тел для лазеров у них нет.

— Может быть, и нет, но проверять это на своей шкуре правительство Оклатеро не желает.

— Давайте уточним, сэр… Недавно вы предали мне приказ мистера президента — преследовать земных посланников и блокировать «трубу». Сейчас задействовано пятьдесят гирокоптеров. Для преследования хватит с лихвой, но для перестрелки с фрегатом такие машины неприспособлены.

— Ваши предложения? — спросил Манцевич, вытирая со лба холодный пот.

— Будем сражаться. Подгоним к городу зенитные орудия. Молитесь, чтобы корабль окажется в радиусе поражения. Гирокоптеры я тоже пришлю… на случай эвакуации.

— Присылайте все, что есть.

— Еще один важный момент. Мистер Элфорд подтверждает отмену прежнего приказа? Я хочу услышать его лично.

— Не выйдет. Мистер Элфорд крайне занят, но он полностью в курсе ситуации. Я лишь озвучил его собственные распоряжения президента, — соврал Патрик, голос его не дрогнул, и генерал, похоже, клюнул.

— Хорошо, приказ понятен. Ждите подмоги.

Манцевич разжал дрожащие пальцы и бросил трубку. «Черт с ними, с землянами и со сволочью Уилом, — размышлял он, облокотившись о стол и уронив голову в ладони. — Если они сбегу на Росс, то пленника наверняка прихватят с собой, и я избавлюсь от Элфорда навсегда. Сейчас главное — выжить самому, а там посмотрим».

* * *

Разорвав связь с Оклатеро, Марч выругался.

— Дерьмо свинячье! Похоже, мистера президента в Оклатеро сейчас нет. Этот мудак Манцевич мутит воду в собственных интересах. Ты согласен, Генри?

Да, сэр, — коротко ответил молодой офицер-летчик.

— Однако, что-то и вправду летит к городу — наши сканеры засекли крупный объект.

— Вероятно, это «Алконост», сэр.

— Мистер президент выходил с тобою на связь?

— Нет, сэр. Вы же знаете, отец приказал, чтобы меня тут не баловали. Он не разговаривает со мной через вашу голову, сэр. Никто не должен знать о моем статусе. Только вы.

Марч нехотя кивнул.

— Ладно, сделаем так, — сказал он с хрипотцой, откашлявшись. — Сорок пять машин вернем назад — пускай маневрируют вокруг противника и отвлекают его. Наши зенитки не рассчитаны на броню, но, возможно, корпус у врага дырявый. Одно хорошее попадание куда надо, и «Алконосту», этой старой рухляди, конец.

— Преследование посланников прикажете прекратить?

— О, нет! Преследование продолжать пятью машинами. Ты, Генри Элфорд, возьми резервный гирокоптер и тоже отправляйся по следу. Постарайся разобраться, в чем там подвох. Я ощущаю густую вонь измены.

Глава 20

Стоять до конца

Паника в Оклатеро началась не мгновенно, а исподволь. Сначала тень «Алконоста» заметили на равнине. Рано вставшие реднеки слушали свист и гул, задирали головы, таращились на гигантский корабль, выхлопы которого оставляли на грунте полосу земли более мертвой, чем сама пустыня.

— В сторону, парни, в сторону!

Вскоре опасность заметили и со стены. Дежурный супервиро вцепился в коммуникатор, вызывая штаб и пытаясь говорить на вошедшем в моду английском.

— Неопознанный летающий объект, сэр! Очень большой, сэр!

— Насколько большой?

— Хватит, чтобы нас угробить, если даже если эта штука просто упадет.

— Они выходили на связь?

— Нет, сионьоро… То есть, нет, сэр.

Фрэд, который уже два часа как сделался полковником Фрэдом, явился к правителю Манцевичу, фактически ввалившись в кабинет без стука.

— Тревога! У нас на сканерах «Алконост»!

— Проклятье! Так я и знал' Хоть бы эта посудина навернулась! Подожди в коридоре, у меня тут конфиденциальный разговор… Ты, Кэрол, тоже выйди, — добавил Манцевич, убрав ладонь с пышной груди секретарши.

Придерживая расстегнутую кружевную блузку, женщина молча выскользнула, но не в коридор, а в комнату отдыха с диваном, оборудованную за кабинетом. Оставшись в одиночестве, Манцевич поспешил включить связь, однако ответили ему не сразу.

— «Алконост» на связи, — наконец раздался знакомый голос Нечаевой.

— Хелен, что ты творишь?!

— То, что обязана, то, что могу.

— Прекрати, иначе я молчать не стану, и твои друзья узнают, что ты сделал ради дочери. Кстати, Джинни — она ведь в моих руках, про это не забывай! Ты что — обстреляешь собственную дочь?

К великому изумлению Манцевича, угроза на этот раз не сработала, Нечаева просто оборвала связь, и ее корабль продолжил наползать на «дворцовый» сектор Оклатеро.

— Фрэд! Фрэд, войди в кабинет, — позвал Патрик.

— Я уже здесь, командир.

Поделиться с друзьями: