Баллада о Звездной Республике - II
Шрифт:
— Ерунда. — Манцевич улыбнулся. — Я же не предлагаю тебе бросить жениха. Напротив, в канцелярии дворца найдется должность и для него.
Кэрол как раз размышляла над выгодным предложением, когда в дверь резко постучал Фрэд.
— Мистер президент! Упс, простите. Я хотел сказать, командир, сэр…
— Ничего, не извиняйся. Просто заходи и докладывай.
— Пришло срочное сообщение. С юго в сторону Оклатеро появился крупный летающий объект. Транспондер у него выключен, но, судя по информации из архивов это похоже на звездный фрегат…
— Дерьмо!!! — настроение Манцевича мгновенно
— Да, сэр, это «Алконост», — бесстрастно подтвердил Фрэд, как только девушка скрылась за дверью. — Он, конечно, сильно потрепан, но, если начнет обстрел дворца, наделает нам бед. Кроме того, неизвестно, сколько мятежников сейчас в городе. Возможно, появление «Алконоста» станет сигналом для нового бунта.
Патрик молча грыз ногти, потом, спохватившись, убрал руку ото рта и потянулся к устройству шифрованной связи.
— База Неллис! На связи Манцевич. Где генерал Марч?
— Генерал выполняет приказ президента и координирует облаву на земных посланников, сэр, — раздался молодой голос, похоже, Патрику ответил адъютант.
— Передай ему — срочный вызов из канцелярии дворца.
— Марч на связи, — раздался после некоторой паузы знакомый рокочущий бас.
— Генерал, говорит Патрик Манцевич. Оклатеро нужна ваша помощь, причем немедленно.
— Обрисуйте ситуацию, сэр. Я должен знать, какие подразделения к вам отправить.
— Все ваши силы, генерал, ВСЕ! На город движется «Алконост», у которого, курва мать, лазерные пушки.
— «Алконост» потерпел аварию десять лет назад. Даже если мятежники починили двигатель, рабочих тел для лазеров у них нет.
— Может быть, и нет, но проверять это на своей шкуре правительство Оклатеро не желает.
— Давайте уточним, сэр… Недавно вы предали мне приказ мистера президента — преследовать земных посланников и блокировать «трубу». Сейчас задействовано пятьдесят гирокоптеров. Для преследования хватит с лихвой, но для перестрелки с фрегатом такие машины неприспособлены.
— Ваши предложения? — спросил Манцевич, вытирая со лба холодный пот.
— Будем сражаться. Подгоним к городу зенитные орудия. Молитесь, чтобы корабль окажется в радиусе поражения. Гирокоптеры я тоже пришлю… на случай эвакуации.
— Присылайте все, что есть.
— Еще один важный момент. Мистер Элфорд подтверждает отмену прежнего приказа? Я хочу услышать его лично.
— Не выйдет. Мистер Элфорд крайне занят, но он полностью в курсе ситуации. Я лишь озвучил его собственные распоряжения президента, — соврал Патрик, голос его не дрогнул, и генерал, похоже, клюнул.
— Хорошо, приказ понятен. Ждите подмоги.
Манцевич разжал дрожащие пальцы и бросил трубку. «Черт с ними, с землянами и со сволочью Уилом, — размышлял он, облокотившись о стол и уронив голову в ладони. — Если они сбегу на Росс, то пленника наверняка прихватят с собой, и я избавлюсь от Элфорда навсегда. Сейчас главное — выжить самому, а там посмотрим».
Разорвав связь с Оклатеро, Марч выругался.
— Дерьмо свинячье! Похоже, мистера президента в Оклатеро сейчас нет. Этот мудак Манцевич мутит воду в собственных интересах. Ты согласен, Генри?
—
Да, сэр, — коротко ответил молодой офицер-летчик.— Однако, что-то и вправду летит к городу — наши сканеры засекли крупный объект.
— Вероятно, это «Алконост», сэр.
— Мистер президент выходил с тобою на связь?
— Нет, сэр. Вы же знаете, отец приказал, чтобы меня тут не баловали. Он не разговаривает со мной через вашу голову, сэр. Никто не должен знать о моем статусе. Только вы.
Марч нехотя кивнул.
— Ладно, сделаем так, — сказал он с хрипотцой, откашлявшись. — Сорок пять машин вернем назад — пускай маневрируют вокруг противника и отвлекают его. Наши зенитки не рассчитаны на броню, но, возможно, корпус у врага дырявый. Одно хорошее попадание куда надо, и «Алконосту», этой старой рухляди, конец.
— Преследование посланников прикажете прекратить?
— О, нет! Преследование продолжать пятью машинами. Ты, Генри Элфорд, возьми резервный гирокоптер и тоже отправляйся по следу. Постарайся разобраться, в чем там подвох. Я ощущаю густую вонь измены.
Глава 20
Стоять до конца
Паника в Оклатеро началась не мгновенно, а исподволь. Сначала тень «Алконоста» заметили на равнине. Рано вставшие реднеки слушали свист и гул, задирали головы, таращились на гигантский корабль, выхлопы которого оставляли на грунте полосу земли более мертвой, чем сама пустыня.
— В сторону, парни, в сторону!
Вскоре опасность заметили и со стены. Дежурный супервиро вцепился в коммуникатор, вызывая штаб и пытаясь говорить на вошедшем в моду английском.
— Неопознанный летающий объект, сэр! Очень большой, сэр!
— Насколько большой?
— Хватит, чтобы нас угробить, если даже если эта штука просто упадет.
— Они выходили на связь?
— Нет, сионьоро… То есть, нет, сэр.
Фрэд, который уже два часа как сделался полковником Фрэдом, явился к правителю Манцевичу, фактически ввалившись в кабинет без стука.
— Тревога! У нас на сканерах «Алконост»!
— Проклятье! Так я и знал' Хоть бы эта посудина навернулась! Подожди в коридоре, у меня тут конфиденциальный разговор… Ты, Кэрол, тоже выйди, — добавил Манцевич, убрав ладонь с пышной груди секретарши.
Придерживая расстегнутую кружевную блузку, женщина молча выскользнула, но не в коридор, а в комнату отдыха с диваном, оборудованную за кабинетом. Оставшись в одиночестве, Манцевич поспешил включить связь, однако ответили ему не сразу.
— «Алконост» на связи, — наконец раздался знакомый голос Нечаевой.
— Хелен, что ты творишь?!
— То, что обязана, то, что могу.
— Прекрати, иначе я молчать не стану, и твои друзья узнают, что ты сделал ради дочери. Кстати, Джинни — она ведь в моих руках, про это не забывай! Ты что — обстреляешь собственную дочь?
К великому изумлению Манцевича, угроза на этот раз не сработала, Нечаева просто оборвала связь, и ее корабль продолжил наползать на «дворцовый» сектор Оклатеро.
— Фрэд! Фрэд, войди в кабинет, — позвал Патрик.
— Я уже здесь, командир.