Барбарелла, или Флорентийская история
Шрифт:
Послала воздушный поцелуй и убежала.
Потом он видел её в том кабинете, где все они по очереди поклялись не разглашать ничего из того, что видели ночью. Интересно только, если с Кристофори год назад взяли такое слово, то как он книги-то свои пишет?
А потом она вернулась и сказала, что готова дотанцевать вальс до конца. Как раз объявили один, и они встали, и в этот раз он, кажется, понял, о каком коконе говорила донна Элоиза летом, когда объясняла, что если пара гармонична между собой во всех отношениях, то в момент вальса внешний мир перестаёт иметь какое-либо значение.
Только зачем же она нарисованная, а не живая!
Кьяра и Донателло обсуждали танцующих. Кто движется лучше, кто хуже,
— Эй, ты что делаешь?
Кьяра взглянула — там стоял Мауро Кристофори и что-то записывал в блокнот.
— А чего? Это телефоны не работают, а ручкой на бумаге писать никто не запрещал, — огрызнулся тот.
— Что пишешь-то? Снова книгу?
— Конечно! Такая идея классная! Смотрите. Он — настоящий. Она — нарисованная. Он увидел её, и она ему снится. А потом в рождественскую ночь случилось чудо, и они встретились во плоти — только до утра, до первого луча солнца. Никогда не писал любовных рассказов, но должно быть мегапопулярно, женская часть аудитории обрыдается! И поставит мне много лайков! Круто же! Ты, положим, про лайки ничего не соображаешь, а вот барышня должна знать, что это такое!
— Ты бесстрашный или бестолковый, такое писать? — продолжал хмуриться Донателло.
— Я нормальный, — обиделся Мауро. — А что теперь, как деньги-то зарабатывать? Жить-то все хотят, и не у всех наследство, и даже если вдруг наследство, у меня ещё два старших брата!
— И как ты заработаешь? — не поняла Кьяра.
— Как-как, буду за денежку продолжение писать! А люди подсядут и денежку будут мне переводить! Я на самом деле на романе вот про них, — Мауро кивнул на танцующих многочисленных Донати, — неплохо раскрутился!
— Да, роман классный, мне понравился, и Франческе тоже, — подтвердила Кьяра. — А донна Элоиза сказала как-то мутно, я не поняла, понравилось или нет. Но она подтвердила, что у тебя легкий стиль и хорошая грамотная речь. А в наше время это дорогого стоит. Так что ты молодец, на самом-то деле.
— А отец Варфоломей сказал, что лучше бы я монографию написал, — вздохнул Мауро.
— А ты что от него хотел? — рассмеялась Кьяра. — Он не любит развлекательную литературу. Он в обычной жизни романов не читает, это тут по делу пришлось. Скажи, а ты танцевать умеешь?
— Вот ещё, — фыркнул Мауро. — Делать мне больше нечего!
И сразу же отошёл.
А Кьяра и Донателло переглянулись и рассмеялись.
21. Музейный детектив
Мауро Кристофори родился в такой семье, где родители возлагают на детей большие надежды. Отец в юности не смог выучиться ни на художника, ни на искусствоведа, и отправил заниматься живописью всех четверых своих детей.
Мауро был третьим по счёту и самым, пожалуй, успешным. В отличие от братьев, он не бунтовал. То есть — не бунтовал открыто. Но ему случалось пропускать занятия — осторожно, придумывая такие оправдания, которые никогда нельзя было проверить. Также и дома — чем давать сдачи тому, кто старше и сильнее, можно ведь поставить его бутылку с растворителем так, что кто-нибудь из их домашних или собака непременно пробежит мимо, и непременно опрокинет бутылку в ботинки обидчику. Или сквозняком случайно откроет окно и перевернет мольберт. Да мало ли можно сделать, умеючи-то, когда с детства живёшь в большой и дружной семье?
Эти навыки весьма пригодились Мауро в годы учёбы во Флорентийском университете. Ему удавалось лавировать между разными силами, договориться со всеми и стать другом всем нужным людям. И даже если он не всегда всё делал идеально — находилось, кому замолвить за него словечко. В итоге он успешно защитил диплом по искусствоведению.
С дипломом в кармане уже можно было искать работу. Хотелось найти место непыльное, ненапряжное и приятное. Хорошо бы — тихий спокойный музей, со стабильной коллекцией и раз и навсегда решенными вопросами об авторстве и атрибуции живописных
полотен. Чтобы, скажем так, работа не отнимала всё возможное время. Потому, что заниматься ею всю жизнь Мауро не собирался.У человека должна быть мечта. Ну никак человеку без мечты, вот совсем. У Мауро была странная мечта — он хотел послать к чёрту всю живопись скопом, жить далеко на берегу моря и писать детективные романы. Популярным писателям за книгу или за сценарий фильма платили больше, чем эксперту за заключение. Но чтобы тебя издали, нужно писать! Предлагать свои книги издательствам, участвовать в литературных конкурсах и прочем таком же. Он даже разместил в сети несколько рассказов, под псевдонимом, конечно, потому что Мауро Кристофори — эксперт, это понятно, это уже немного имя, а Мауро Кристофори — писатель — отца удар хватит на месте, а друзья будут ржать и крутить пальцем у виска, и это в лучшем случае. Поэтому писателя будут звать Пьетро Фортунато.
Положим, от родителей он съехал и заглядывал домой только по праздникам. Но время и силы для мечты следовало копить и беречь.
Работу Мауро нашёл по рекомендации одного из университетских преподавателей. Вилле Донати требовался эксперт-искусствовед. Это был отличный вариант, более того, там работал фантастический хранитель живописи — старик Роберто Казолари. Мауро быстро понял, что перед Казолари нет нужды задирать нос и казаться умнее, чем ты есть — он видел всех насквозь и много, реально много знал про местные картины и их особенности. Что за кубок Боттичелли дал в руки Алессандро Медичи? А это, знаете ли, ранний Бенвенуто Челлини, вон он стоит, в витрине, кубок-то. Почему кажется, что платье Лоренцы Медичи, дочки Алессандро, сменило цвет? А это краска такая, не слышал? Зачем у венецианки на коленях морская каракатица? А про неё целую легенду рассказывают, слышал?
Не видел, не слышал, не сталкивался. В университете не рассказывали. Поэтому Мауро слушал Казолари и мотал на ус. Пригодится!
Казолари был отличным источником разных историй, и Мауро сам не заметил, как стал использовать их в своём творчестве. Никакая фантазия не сравнится с реальностью, если эту реальность хорошо знать. Более того, старик ещё и рекомендовал книжки всякие, которые оказалось интересно читать! За два года работы на вилле Донати Мауро узнал о живописи столько, сколько не знал до того никогда. А его исторический мистический детектив, в центре сюжета которого оказалось исследование старого сундука из музейных фондов (кто бы мог подумать, ага) победил в сетевом конкурсе и принёс автору славу и денежную премию.
Тот же Казолари где-то даже нашёл желающих снимать сериал про семейство Донати, и можно было узнать, не нужен ли им сценарист, знающий, так сказать, фактический материал — и Мауро уже об этом подумывал.
А потом старик Казолари помер. Пришёл с работы домой — и помер. Как чувствовал — обошёл все залы напоследок, словно прощался. Ну так и лет ему, конечно, было за девяносто, но всё равно — как теперь дальше-то?
Дальше оказалось непросто. На должность хранителя коллекции взяли молодую амбициозную англичанку Анжелику Райт. Перфекционистку, аккуратистку, особу необыкновенно правильную и занудную. Она не успела ещё фонды толком изучить, как уже принялась указывать всем вокруг, как жить и работать. И это плохо, и здесь некомпетентность, и вот тут ещё не сделали, и так без конца. Сама она как-то умудрялась работать так, что придраться было не к чему.
И наплевать бы на эту Райт, но их столкнул случай.
Сначала он сам сглупил и взял большой кредит на путешествие. Понадеялся, что найдёт левых заказов на экспертизу — обычно же находил. И путешествие-то получилось отличное — аж в Южную Америку! Но осенью по возвращению все левые заказы как отрезало, а платить нужно было строго по графику. Зарплаты отчаянно не хватало.
Мауро ткнулся было к родителям, но получил ожидаемую отповедь — мол, раньше нужно было думать. Попробовал перезанять у друзей — в итоге теперь ещё и друзьям оказался должен.