Барон
Шрифт:
Завтра предстоит отплытие и долгая разлука. Поэтому, решив до вечера провести время с женой и детьми, я бодро сбежал по лестнице и наконец вышел на улицу.
«Жмурки», катание на лошадках, катание на папе, охота на него же, несчастного. Набесились вволю! Затем ужин, в конце которого сытые и усталые дети стали клевать носом прямо за столом. Жена дала нянькам команду уложить детей спать, и мы наконец остались в спальне одни.
— Сержио, сколько ты будешь отсутствовать? — мы стояли рядом с кроватью, но Бранка не спешила раздеваться.
— Милая, невозможно это точно сказать, —
— Я боюсь оставаться без тебя так долго, — строгое, полное достоинства и чуть надменное лицо жены контрастировало с тем, что она говорит.
«Ледяная принцесса», как ее называют в Аристи. Но только я знаю, что это очень тонкая и хрупкая маска. И под этой маской прячется добрая и нежная девушка.
Симпатичная, умная, обладающая чувством юмора, но и деятельная натура с весьма твердым характером. Этого тоже не отнять. Но меня, молодого мужчину с душой старого пердуна, никакими масками не проведешь, кхе-кхе.
— Что ты, солнышко? Тебя и детей будет охранять все наше войско, — я нежно погладил ее медные волосы. — Никто не посмеет тебя обидеть. Все будет хорошо.
Лицо девушки дрогнуло, теряя «маску». Уголки рта опустились, а глаза начали наполняться слезами. Бранка всхлипнула, шагнула ко мне и крепко обняла, уткнувшись лицом в грудь.
— Ну что ты? Успокойся. Я никуда не денусь, ягодка моя, — попытался я успокоить любимую.
Я уже хотел задействовать надежное средство для успокоения женщин: схватить добычу и утащить под одеяло. Но Бранка вдруг отстранилась от меня и, робко посмотрев в глаза, сказала:
— Я должна тебе кое-что рассказать.
— Эм, хорошо, — я решил, что жена хочет рассказать о том, что к ней «подкатывал» Владислав Добран. — Я весь внимание.
— Сержио, — чуть замешкавшись продолжила жена. — Я непраздна, у нас с тобой будет ребенок.
Несколько секунд я тупил, глядя на замершую передо мной жену, но потом опомнился, подхватил ее на руки и закружил по комнате:
— Ураа! Семья Аристи крепнет! Спасибо за подарок, любимая!
Я обрадовался и постарался всячески показать это. Во-первых, я действительно очень рад. А во-вторых, в таких случаях показывать радость — это единственно правильный вариант поведения.
Других правильных вариантов нет. Уж я-то знаю! У меня на Земле два ребенка и здесь уже четвертый намечается. И это те, о которых я знаю. Так-то, женщин у меня было достаточно. Отец-героин!
— Но тебя, моя прелесть, это известие не спасет от грубых ручищ жестокого властелина Севера, — прошептал я любимой в порозовевшее ушко и, в пику своим же словам, бережно уложил ее на кровать.
* * *
Утро встретило нас пасмурной и ветреной погодой. Я и сам не выспался, и жене спать не дал. Никак не мог насытиться перед долгим и рискованным морским походом.
Я по местным примитивным картам прикидывал: от замка до порта Сяндао нам идти около двух тысяч семисот километров. Все это по незнакомому морю, вдоль чужих земель.
Подозреваю, что никто нас там с раскрытыми объятиями не ждет. Но ничего не поделаешь,
мне обязательно нужно встретиться со Смотрителем Портала. И сейчас очень для этого удобное время.Все враги получили а-та-та и сидят смирно по норам. С королем и моим сюзереном, хетским графом, вроде тоже все ровно. А вот как будет в будущем — никто не знает.
На кону — возможность договориться со Смотрителем о получении еще одной «жизни», когда меня и здесь настигнет старость. А при удачном раскладе, может и не только за себя получится договориться. Так что, игра стоит свеч.
Из-за сильного и прохладного ветра решили поберечься и детей на пристань не брать. Попрощался с ними прямо в замке, забрал притихшую и расстроенную жену и в сопровождении многочисленной свиты пошагал к замковой пристани.
Глава 8
Глава 8. Аристи, Помория. Червен, 535 круг Н. Э.
Гавань в моем замке мала, места в ней — всего на два корабля. Сейчас рядом с коггом «Анна», на котором я ухожу в море, стоит чердачный струг «Жемчужина». Когда мы с Бранкой и сопровождающими уже подходили к пирсу, я услышал знакомый ор.
Затейливые загибы и коленца старого матерщинника Блума, шкипера «Жемчужины», разносились по всей гавани. Обычно в таких ситуациях я на своего шкипера внимания не обращал, у каждого есть свои недостатки. А как шкипер — он выше всяких похвал. Но в этот раз со мной супруга, поэтому придется Блуму убавить или выключить громкость.
Я недовольно скривился и кивнул Мабону. Оруженосец быстро подбежал к чердачному стругу, стрелой взлетел по опущенным на берег мосткам и, цепко ухватив разоряющегося на всю округу шкипера, что-то жарко начал говорить ему на ухо. Блум мгновенно заткнулся, зыркнул из-под кустистых бровей в мою сторону и юркнул в каюту.
А вот на «Анне» никакого шума и суеты не было. Величественный трехмачтовый корабль застыл у пирса. У ближайшего к берегу борта был выстроен экипаж и расчёты метателей.
На самом пирсе меня встречал командир корабля капитан Зосим и командир подразделения абордажников мичман Боян. Рядом, в двухшереножном строю, стоял первый состав абордажной группы.
У меня на «Анне» и «Елене», которые базируются в форте «Студеный», по два состава абордажных групп, которые сменяют друг друга. Одни находятся на борту, другие в это время — на берегу, охраняют сам форт.
Скоростные «Жемчужина» и «Тюлень» базируются в замковой гавани и имеют по одному составу абордажных групп. У них нет задач по охране самого замка. Там прекрасно справляется замковая стража. Я оставил позади сопровождение и подошел к капитану когга.
— Милорд, «Анна» к выходу готова, — доложил Зосим.
Я кивнул, показывая, что принял доклад, и шагнул к абордажникам.
— Группа, СМИРНО! Равнение на-ПРАВО! — Боян ударил кулаком в грудь и доложил. — Милорд, абордажная группа к походу готова. Командир группы мичман Боян.
Я перевел взгляд на строй. Передо мной стояли настоящие головорезы. По их отмороженным взглядам и дубленым рожам было сразу ясно: им у человека жизнь забрать — как шлем на голове поправить. Совершенно обыденное дело.