Башня Близнецов 2
Шрифт:
— Полетишь своим ходом?
Вейтлинь серьёзно поразмыслила и покачала головой.
— Не думаю, что я уже настолько хороша.
Харинь сложила "сотовый", бросила пару слов. Пол содрогнулся под ногами, когда ниже загудели чудовищные механизмы. Часть площадки поворачивалась и уходила вниз. Открылся провал, через который наверх выдвинулся громоздкий ветролёт, раскрашенный в чёрный и красный, с ладонью на дверце.
— Грузитесь, — велела Харинь, Вариша немного замешкалась, она летала всего пару раз, но этого хватило, чтобы понять — она плохо переносит полёты.
— Говорят, на больших меньше трясёт, — тихо сказала Вейтлинь, соученица подскочила
— Я вовсе не…
Вейтлинь улыбнулась понимающе-покровительственно — эта её мина раздражала Варишу куда больше, чем обычная откровенно издевательская ухмылка, — чуть кивнула и вслед за Харинь вошла в ветролёт. Крыльев она не убрала и в пассажирском отсеке мгновенно оказалось тесно. Вариша устроилась на мягком диванчике, стараясь не прикоснуться к перьям — хотя и знала, что ничем не может повредить полуматериальным крыльям.
Сапфир устроился на внешней подвеске, там, где обычно возили охраняющих горгулий. Пилот проверил, как ему там виситься, с умным видом потыкав ногой в опоры, и занял своё место в кабине, обернулся на Харинь.
Гранд кивнула, и пилот принялся тягать рычаги и нажимать кнопки. Крылья аппарата развернулись, между тонкими металлическими пластинами с шелестом поползли голубые молнии. Винты провернулись раз, другой, и превратились в размытые круги.
Что-то в животе рухнуло вниз, Вариша беззвучно ойкнула и уцепилась за ремни привязи. Опасливо глянула на спутниц, но тем дела не было до её испуга, Харинь, казалось, вообще едва заметила момент взлёта, она перелистывала страницы небольшой книги в кожаном переплёте. Вейтлинь рассеянно улыбалась, поглядывая в окна.
Вариша тоже осмелилась глянуть. Башня медленно уходила вниз, по корпусу ветролёта скользили защитные заклинания, окутывающие резиденцию Дома Искусников. Ровно гудели моторы.
Вейтлинь чуть коснулась пальцами управляющих рун, и часть деревянной обшивки стала прозрачной. Вариша едва не завопила от ужаса, обнаружив бездну сбоку и у себя под ногами, но сдержалась и не стала требовать вернуть непрозначность.
Она это нарочно!..
— Даже не знаю, Рах, — протянул Блад, поглядывая на Башню сквозь стеклянную крышу трактира "Под Башней".
— А ты подумай, — предложил ему собеседник и хлебнул пива.
Блад последовал его примеру. Этот непримечательный мужчина среднего роста, среднего возраста и самой средней внешности был главой Ночной Гильдии города Шестама. Воры, наёмные убийцы, рыночные трясуны, убийцы, шлюхи, скупщики краденого — большая часть теневого бизнеса огромного города находилась в руках Блада.
Он был кое-чем обязан Раху, и время от времени выполнял его небольшие просьбы. Вроде этой.
Рах был человеком Дома Искусников. Время от времени он появлялся в городе, покупал что-нибудь, нанимал людей для разных дел. Иногда убивал и снова исчезал в Башне. Крепкий мужчина с невыразительным некрасивым лицом. Манера его движений опытному человеку сказала бы, что он не слишком много времени уделяет воинским упражнениям, но тем не менее легко одолеет нескольких обычных мечников. Рах был форсирован, то есть прошёл через несколько превращений, создавших из его тела боевую машину.
— Двое, — сказал наконец Блад. — Один — Бродяжником зовут, человек, ну, по крайней мере, внешне. Исходил те тропы. У него чутьё на опасность. Ещё один, Красавчик, крепкий воин, вроде тоже в тех местах ему случалось быть. Только над ним поработали
резчики. У тебя нет предубеждения?..Рах покачал головой.
— Мозги у него в порядке?
— Ну, насколько они могут быть в порядке у человека, обработанного резчиками.
— Мозги-то они ему не резали?
— Нет вроде.
— Неубедительно. Ладно, посмотрим на него, на Красавчика. А почему только двое?
Блад развёл руками.
— Больше не найду, извини. Сам понимаешь, немного охотников идти туда.
— Тогда дай ещё парочку боевиков и бродяг. Имеющих опыт жизни в таких условиях.
Глава Ночной Гильдии ухмыльнулся.
— Не думаю, что твои детишки многое знают об окружающем мире. А мои ребята существа простые и не очень тактичные. Эй, ты не боишься, что детишкам будет нанесена психологическая травма, если они обнаружат, что миряне не спешат преклоняться перед мудрыми магами?
Рах с удовольствием захохотал.
— Это тоже часть испытания. Столкновение с грубым внешним миром.
— Забавно.
— И, насчёт нашего дела…
Блад кивнул.
— Акробаты, циркачи, воры. Я нашёл тебе уже пятьдесят человек. Могу найти ещё.
— Но твои ребята…
— Я отпущу их участвовать в этом деле лишь при одном известном тебе условии.
Искусник кивнул. Блад понемногу нанимал людей, специалистов по проникновению, взлому обычному и магическому. Но он привлекал сторонних людей. Своих же подчинённых придерживал, осторожничая. Дом Белого Цветка назначил то же условие — в войне он будет участвовать лишь если Орден будет разгромлен полностью.
— Тогда я и сам поучаствую, и ребят своих спущу с цепи. Всем будет легче, когда "светляки" наконец подохнут.
— Разве они вам мешают? — Рах вскинул брови, потешаясь.
— На их земле почти невозможно работать, — буркнул Блад. — Контрабанда, девочки, игровые заведения, даже трактиры вроде этого — ничего у них нет и не организуешь. Праведники, храй им в центр праведности. Такое впечатление, что они святым духом питаются. И мало того, других тоже пытаются им пичкать насильно.
— Я слышал, тебя Орден заочно приговорил к сожжению, — усмехнулся искусник.
— Дай им волю, они всех бы посжигали, — Блада, казалось, не очень беспокоил смертный приговор от одного из самых могущественных Домов. — Ладно, пошли ко мне ночью львиномордого, и я передам через него ответ Красавчика и Бродяжника и кое-что об остальных, которые могут подойти тебе.
Они обменялись рукопожатием. Рах никогда не забывал выразить почтение к полезным людям, неважно, к какому сословию они относятся. Блад исчез, как будто телепортировался прочь, чуть отвёл глаза — и нет его. Искусник сгрёб со стола арт, обеспечивающий конфиденциальность разговора. Магическая пелена, препятствующая подслушиванию и подглядыванию исчезла, и Рах подозвал трактирщика, заказывая ещё одну кружку пива и глядя через крышу на Башню, с вершины которой как раз сорвалась крохотная точка какого-то летательного аппарата.
— Оба-на!.. говорящий?!.
– с изумлением воскликнул мужчина. — Ты кто такой, чудо-юдо перепончатое?
— Не твоё дело, — буркнул Хегор, озадаченно разглядывая вопрошающего.
— Нет, моё. Всё, что происходит в этом лесу — моё дело, — сообщил встречник. — Я здесь вроде как лесник. Собственно, мы лесники…
Он двинул кистью — и перед глазами Хегора вдруг поплыли тени, с руки мужчины как будто пали тончайшие чёрные нити, охватили рукоять меча — и клинок взлетел, прыгнул ему в руку.