Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В этот раз я решил отыграть полноценно и сделал вид, что обсуждаю с Клариссой просьбу женщины, а на самом деле спросил, понравился ли ей завтрак. Магесса довольно улыбнулась и кивнула, сообщив, что в жизни не ела такой вкусной еды, и я тут же переключился на Лю Мэнсюэ и великодушно сообщил:

– Многоуважаемая леди Кларисса сказала: "Раз время до турнира еще есть, мы можем немного подождать, но не слишком долго".

Временная глава тут же поднялась с места, учтиво поклонилась и быстро направилась к лестнице на второй этаж. Я услышал, как её стопы быстро застучали по ступенькам лестницы, но вернулась она не так быстро, как

я рассчитывал. Более того, припухшее лицо женщины свидетельствовало о том, что она плакала и явно расстроена полученным ответом. Заняв своё кресло, Мэнсюэ извиняющимся тоном сообщила:

– Прошу прощения, что отняла ваше время, но глава клана Лю не желает обменивать сокровище предков на своё лечение. Мне очень жаль, мы вынуждены отказаться от вашего щедрого предложения.

Я немного расстроился. Хотя я понятия не имел, о каком сокровище говорили старейшины, сама идея заполучить какой-то очень крутой артефакт меня очень заинтриговала.

– Ладно, на самом деле леди Кларисса не желает лишать ваш клан семейного сокровища. Меня задели ваши обвинения во лжи и пренебрежительное отношение, которого леди Кларисса не заслуживает, особенно после того, что она сделала для вас.

– Вы абсолютно правы, госпожа Ли Золь Да, – мельком глянув на своих хмурых помощниц, согласилась глава.

– Тот кто не умеет проявлять благодарность - не заслуживает божественной милости, - озвучила мудрое изречение Лю Мэнсюэ и с жадным взглядом вновь уставилась на меня и Клариссу.

– Что вы готовы принять в качестве награды, если получится снять демоническую печать?

Нужно было опять изобразить, что я обсуждаю с Клариссой новую награду, но в этот раз я ей прямо сказал, что местные нас не понимают, а я хочу исцелить больного хозяина дома и нужно разыграть спор. Вроде как я готов на малую награду, а она не соглашается. Вышло неплохо. Кларисса, оказывается еще та актриса. Она нахмурила брови и демонстративно отметала все мои предложения. Я же говорил, чтобы ей легче было войти в роль: «Леди Кларисса не согласиться ли мне за медяк, два медяка, три медяка?»

В итоге она отвернулась в сторону и, закинув ногу за ногу, стала нервно трясти коленом. Гениально! Кларисса языком тела показала больше, чем мог передать длинный словесный диалог. Короче, она большая умница.

– Боюсь, леди Кларисса не может решить, что её устроит. Вы сказали, что будете выставлять сокровища и пилюли на аукцион. Мы могли бы взять что-то из этого. Вам не сложно показать заявленные лоты?

– Считайте, что они уже перед вами, - воскликнула Лю Мэнсюэ и хлопнула два раза в ладоши.

На входе в зал показалось пару слуг, которых временная глава попросила позвать другого слугу. Его титул звучал, как «Хранитель ценностей». Вскоре в зале появился пожилой мужчина в хорошей одежде. Он явно был не рядовым слугой. Мэнсюэ и обе старейшины поприветствовали его стоя. Похоже он был помощником и казначеем старого главы и не последним человеком в клане.

Мужчина зашел в помещение, сцепив руки за спиной, и сразу уставился подозрительным взглядом на Клариссу. Меня он вообще обошел вниманием, словно меня не было в комнате.

– Вы хотели меня видеть, временный глава?
– зачем-то сделав особый упор на слове «временный», недовольно спросил мужчина.

– Да, старейшина Лю Юшен. Вы не могли бы доставить сюда все сокровища, приготовленные для отправки в Торговый дом семьи Чжан.

– Сюда? Вы уверены,

что это достаточно безопасно? – еще раз кинув косой взгляд на Клариссу, спросил старик.

Мне стало интересно, чего это он так распереживался и я тихонько активировал духовное зрение. Старик имел предел серебряного ранга, то есть серебристую ауру с золотой каёмкой, как у охранников из Девяти лун, а тут видите ли, сидит золотая, что ему во внучки годится, а кругом ни одного человека сильной охраны.

– Прошу вас, не беспокойтесь. Наши гости устранили Яо Гуаньлуна. Им можно доверять.

Старик опять пристально уставился на Клариссу. На меня - полный игнор.

– Так вот кто смог усмирить этого проклятого небесами негодяя! Жаль, что его тело забрали сообщники. Я бы с удовольствием надругался над ним. Глава Лю Мэнсюй, я передаю сокровища семьи под вашу полную ответственность. Старейшина Фуюй, старейшина Мэнли - вы свидетели. Если что-то с ними случится, я тут ни при чём.

– Еще один момент, – сказал я, подняв вверх палец, пока мужчина не ушел в сокровищницу.

– Принесите свое семейное сокровище. Просто хочется на него глянуть разочек.

Лю Мэнсюэ напряглась и крепко сжала подлокотники кресла. Её помощницы тут же проявили свою змеиную натуру.

– Я же говорила, что они здесь за этим! – пробормотала одни из них.

Вторая просто хмыкнула и сложила руки на груди.

– Господин Лю Юшен, принесите, пожалуйста, сюда сокровище клана Лю.

– Исключено! – заявил старик, - без личного приказа главы Чанмина...

– Под мою полную ответственность! – решительно заявила все так же крепко сжимающая подлокотники женщина.

– Я подчиняюсь только… - начал было старик.

– Наши гости не только устранили заклятого врага клана, но также являются целителями, которые могут спасти главу Чанмина от демонической печати, - резко перебив хранителя сокровищницы, воскликнула Мэнсюэ, упершись в меня взглядом.

Видимо то, что я совсем не тушуюсь от сказанных слов, а продолжаю уверенно себя вести, придавало ей уверенности.

– Никто не может этого сделать. Прошлый император… - как попугай, начала повторять уже известную всем историю, казначей.

Старейшина, вы готовы взять на себя ответственность, если сегодня глава Чанмин умрет?

– Я…

– Вы готовы?
– не желая слушать оправдания, опять грубо перебила женщина.

– Демоническую печать снять невозможно! Это все знают! Даже легендарный У Юй погиб от этого проклятия!

– Хватит отговорок! Вы готовы или нет?

– Нет, не готов, - сдался старик.

– Тогда принесите сюда сокровище клана Лю и ни слова больше!

Мужчина удалился и вскоре вернулся назад с большим деревянным ларцом, оббитым медными пластинками и продолговатым свёртком в ярко-красной ткани.

Я гадал, в каком же из принесенных контейнеров хранится драгоценный артефакт клана Лю, как вдруг, вредный казначей убил всю интригу. Поставив на столик между кресел старейшин тяжелый ларец и, взяв в руки сверток, он торжественно объявил, что в его руках древний, созданный самим мастером Гоуцзянем, особый, бронзовый, даосский меч.

С каждым сказанным словом мои нехорошие предчувствия усиливались. Когда мужчина с гордостью распахнул ткань и извлек наружу старинный меч, я невольно прыснул в кулак от смеха, за что был удостоен презрительными взглядами сразу всех представителей клана Лю.

Поделиться с друзьями: