Батальон «Нордост» в боях за Кавказ. Финские добровольцы на Восточном фронте. 1941–1943
Шрифт:
В числе признанных годными добровольцев имелось 125 офицеров, 109 унтер-офицеров и 850 рядовых солдат (прошедших и не прошедших военную подготовку). Бросалась в глаза диспропорция между офицерами, унтер-офицерами и рядовым составом, которая впоследствии могла создать трудности, потому что не всем офицерам можно было найти применение в батальоне. Много офицеров было отправлено назад в Финляндию.
Мало кто из добровольцев обращал хоть какое-то внимание на те уловки, что творились за кулисами. Сами они стояли на сцене в свете огней рампы и были истинными актерами, которые с юношеским задором или опытностью более старшего возраста, с искренним вдохновением олицетворяли те ценности, которые – как они думали – они отправляются защищать: свой народ, свою страну, свободу и независимость.
Первые из поддавшихся на агитацию добровольцев из всех частей Финляндии получили от посредников билеты до Хельсинки, где они, никому не мозоля
6 мая 1941 года первые отобранные комиссией финские добровольцы выехали по железной дороге из Хельсинки в Турку. В Турку прибывшие группами и поодиночке добровольцы были встречены и собраны в неприметном доме. Вечером того же дня 116 финских добровольцев поднялись на борт теплохода «Адлер» [46] , который ночью вышел из порта Турку на Данциг (Гданьск). Как и положено при перевозках военных транспортов морем, все молодые финны были в спасательных жилетах. Объявленная по дороге тревога заставила всех несколько поволноваться. Была замечена русская подводная лодка, однако больше ничего не произошло.
46
Der Adler (нем.) – орел.
Утром 7 мая теплоход «Адлер» вошел в гавань Данцига. Финские добровольцы были встречены одним из немецких служащих войск СС и отправлены по железной дороге в Штральзунд, где их разместили в казарме войск СС.
Таким же образом 14 мая проследовал второй транспорт из 255 человек, а 23 мая третья группа из 330 финских добровольцев прибыла из Турку в Данциг и дальше в Штральзунд.
Тем временем известия о движении добровольцев повсеместно распространялись в Финляндии. Значительная часть финского народа и армии, правые круги политиков и Крестьянская партия относились к движению добровольцев положительно. Финские социал-демократы и коммунисты отвергали его и требовали прекращения вербовочной деятельности.
Во всех крупных городах Финляндии имелись отделения «Инженерного бюро Ратас». Потенциальные добровольцы прибывали из всех областей страны и из всех слоев общества. Многие из них имели уже опыт советско-финской Зимней войны 1939–1940 годов, но мало кто из них был в курсе политической обстановки, которая привела к созданию батальона.
В Штральзунде финские добровольцы получили германское полевое обмундирование и отправили домой свою гражданскую одежду. Затем началась облегченная армейская служба.
Через несколько дней финские добровольцы были включены в личный состав 5-й добровольческой дивизии СС «Викинг», которая в этот момент базировалась в Хойберге – одном из войсковых тренировочных лагерей в Швабском Альбе [47] , и в ходе крупных войсковых учений проходили в ее составе окончательную шлифовку.
Из 701 человека, прибывших с тремя первыми транспортами, 421 человек, уже прошедшие военную подготовку в Финляндии или же имевшие опыт финско-советской Зимней войны, были распределены по различным частям и подразделениям дивизии «Викинг», больше всего в 3-й батальон полка «Нордланд». Каждые от десяти до двадцати финнов причислялись к одной из рот и втягивались в проводимое обучение. Финские добровольцы, которые в финской армии были унтер-офицерами или офицерами, должны были поначалу пройти основной курс германского обучения в качестве рядовых солдат, а затем – в зависимости от выявленных способностей – зачислялись на штатные должности дивизии «Викинг» в званиях, полученных ими в финской армии. Равным образом принятые в дивизию «Викинг» финские добровольцы – их затем называли «солдаты дивизии» – принимали присягу в праздничной обстановке.
47
Швабский Альб (нем. Schwabische Alb) – горный массив на юге Германии в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Представляет собой горное плато, изрезанное ущельями, ограниченное с северо-западной стороны относительно резким перепадом высот, в то время как с юго-западной стороны оно плавно и постепенно переходит в предальпийский ландшафт.
280 финских добровольцев, не прошедшие воинского обучения, считались новобранцами и были отправлены из Хойберга в Вену, в казарму войск СС «Шенбрунн-Фазаненгартен».
Вместе с ними туда же были направлены несколько финских инструкторов. После прибытия всех добровольцев в Вене начался основной курс обучения и подготовки. Здесь, так же как и в лагере Хойберг, параллельно с обучением шли занятия по овладению немецким языком.Четвертый и пятый транспорты состояли из молодых, не служивших финнов, которым прежде всего было необходимо пройти воинское обучение. Четвертый транспорт (330 человек) вышел в путь 2 июня 1941 года на теплоходе Bahia Laura из порта Вааса в Штеттин (Щецин), а пятый транспорт – 5 июня 1941 года снова на теплоходе «Адлер» из Турку в Данциг. Прибывшие с этими транспортами были также через Штральзунд отправлены в Вену-Шенбрунн.
После прибытия пятого транспорта набор добровольцев в Финляндии был прекращен. С этим же пятым транспортом в Германию вернулись и члены отборочной комиссии (Дамм, Такк, Вайс). Их также сопровождала четырехглавая делегация финского комитета СС – Риекки, Аалтонен, Бакберг и Тамминен, – прибывшая для инспекции финских добровольцев в Германии. Риекки и трое его спутников посетили финских добровольцев и установили, что немцы не соблюдают многие из согласованных условий. Делегация выразила свой протест прежде всего против того, что многие из добровольцев – выходцев из деревень были отдельными группами включены в личный состав полка «Нордланд». Командир дивизии «Викинг» генерал-майор войск СС Феликс Штайнер все-таки смог убедить правительственного советника Риекки и его спутников в том, что «солдаты дивизии» рассматриваются как кадеты и если финны не доверяют немецким боевым и командным методам, то немцы готовы вернуть финский добровольческий батальона на родину. Недовольство финского комитета СС вызвал также тот факт, что финские добровольцы – несмотря на планы финнов – служили в одних подразделениях с добровольцами из завоеванных Германией стран, Норвегии, Дании и Нидерландов. Последние на их родине считались коллаборационистами. Поскольку руководители Финляндии приняли решение оставаться открытыми для этих стран и для Англии, одно из условий формирования батальона было таково: «Финские воинские формирования должны, насколько это возможно, держаться по службе отдельно от остальных».
Когда правительственный советник Риекки и его спутники посещали финских добровольцев в Германии, они – как и все добровольцы дивизии «Викинг» – еще ничего не знали о предстоящей войне Германии с Советским Союзом. Под этим углом зрения вполне понятной становилась антипатия немцев к сводному полку «Нордланд». Однако этот вопрос вскоре стал для добровольцев беспредметным (если рядовых солдат он вообще мог тревожить), когда началась война с Советским Союзом, и немецкая пропаганда начала писать о «крестовом походе Европы против большевизма».
Так называемые финские «солдаты дивизии» очень скоро группами и взводами, ротами и батареями влились в состав дивизии «Викинг», причем ни по службе, ни в военной подготовке они ни в чем не уступали своим товарищам из всех других стран Европы. После усвоения основополагающего курса германской военной подготовки и доказательства своих способностей финские унтер-офицеры и офицеры получили те же звания, которые они имели в финской армии. Во многих случаях благодаря своим знаниям и опыту финские унтер-офицеры и офицеры использовались в штабах «Викинг», в ротах и на батареях для дополнения германских командных методов, они даже играли роль командиров «для особого применения», которым в ходе боев доверяли особо трудные задачи.
Участие в боях 5-й дивизии СС «Викинг» уже было предусмотрено в плане «Барбаросса». Вследствие этого инкорпорацию финнов было необходимо осуществить как можно быстрее. Уже через несколько недель началась переброска частей и подразделений дивизии «Викинг» из Хойберга в район сосредоточения в Силезии.
Особую трудность представляло языковое понимание между немцами и финнами; чужой язык вряд ли было возможно выучить за несколько недель. Это было причиной того, что при тренировках в отдаче приказов финны в качестве унтер-офицеров и офицеров во многих случаях уступали немцам; но командным языком был единственно немецкий, и бои велись согласно уставам германской армии. Понятна и та ситуация, когда, например, финские унтер-офицеры и офицеры, будучи «для особого применения», чувствовали себя «гостями»; но возможно ли было им по причине языковых трудностей и связанной с этим возможности отдачи некорректного приказа доверять высокую ответственность в ходе боевых действий – ответственность, которая во многих случаях является вопросом жизни и смерти? Итак, на первом этапе финские унтер-офицеры и офицеры должны были усовершенствовать свои знания немецкого разговорного и командного языков и изучить германские приемы командования в бою – что тоже требовало известного «учебного времени». Лишь после этого они могли бы командовать подразделениями. Кстати, точно так же обстояло дело и со всеми другими добровольцами дивизии «Викинг».